Español
Procedimiento para recibir bucles magnéticos
Gracias a la ley de febrero de 2005, los establecimientos que reciben al público (ERP) se están
equipando gradualmente con bucles de inducción magnética para facilitar la escucha de las
Thanks to the law of February 2005, establishments receiving the public (ERP) are gradually equip-
personas con dificultades auditivas. Para que estos sistemas sean efectivos, deben calibrarse
ping themselves with magnetic induction loops in order to facilitate listening for people with hearing
cuidadosamente para verificar que la instalación se haya realizado de conformidad con la norma
difficulties. To be effective these systems must be carefully calibrated to verify that the installation
EN60118-4. Recomendamos la entrega de un certificado de conformidad con esta norma, de
has been made in compliance with standard EN60118-4. We recommend the delivery of a certifi-
acuerdo con el modelo adjunto, firmado por el instalador.
cate of conformity to this standard, according to the model enclosed, signed by the installer.
Norma EN 60118-4 de marzo de 2007
Standard EN 60118-4 of March 2007
Esta norma define 4 parámetros con mucha precisión.
•
El campo magnético de pico debe alcanzar 400 mA/m (tiempo de integración 0,125 ms).
This standard defines 4 very precise parameters.
•
Las respuestas de frecuencia no debería variar más de 3 dB entre 100 Hz y 5000 Hz.
•
La relación señal/ruido debe ser 47 dB (ponderación A).
•
The peak magnetic field must reach 400mA/m (integration time 0.125ms).
•
El campo magnético tiene que ser uniforme en toda el área de audición.
•
Frequency responses should not vary more than 3dB between 100Hz and 5000Hz.
•
The signal-to-noise ratio must be 47 dB (A-weighting).
Para permitir una buena audición es necesario comprobar todas estas condiciones.
•
The magnetic field must be uniform throughout the listening area.
Respetar la intensidad del campo magnético garantiza que la intensidad del sonido sea suficiente, el
To allow a good listening it is necessary to check all these conditions.
control de frecuencia de las respuestas garantiza que todo el espectro del sonido se perciba de la misma
The respect of the magnetic field intensity guarantees that the sound intensity is sufficient, the
manera y la relación señal/ruido mide el impacto de las perturbaciones magnéticas de interferencia
responses frequency control ensure that the entire sound spectrum is perceived in the same way
en la inteligibilidad. Aún instalando los equipos adecuados, muchos factores pueden alterar estos
and the signal-to-noise ratio measures the impact of interference magnetic disturbances on intelligi-
parámetros: la presencia de estructuras metálicas hace que la intensidad del campo magnético caiga, los
bility. Despite the installation of adequate equipment, many factors can disturb these parameters:
transformadores o la corriente a 50 Hz en la proximidad generan ruidos magnéticos. El tamaño y la forma
the presence of metallic structures causes the magnetic field to drop, transformers or current at
de la sala pueden dificultar el cumplimiento de los valores recomendados en todos los puntos.
50Hz in the proximity cause magnetic noises. The size and the form of the room can make it difficult
to meet the recommended values at all points.
El procedimiento de homologación
The type-approval procedure
Se recomienda el procedimiento siguiente:
•
En lo que respecta a la sala, determine los puntos donde se tomarán las medidas (centro,
The following procedure is recommended:
extremos, puntos cerca de estructuras metálicas o fuentes de ruido).
About the room, determine the points where the measurements will be taken ( center, extremities,
•
•
Después de ajustar el equipo instalado, mediciones por parte del instalador de los distintos
points near metal structures or noise sources).
parámetros establecidos por la norma.
•
•
Entrega de este documento firmado por el instalador al administrador de la sala.
Measurements by the installer, after the adjustment of the installed equipment, of the various
parameters set by the standard.
•
Delivery of this document signed by the installer to the room manager.
Recomendación
Los administradores de sala deben asegurarse de que, al instalar cualquier bucle de inducción
Recommendation
magnética, el instalador entregue este certificado de conformidad. Incluso si el administrador de
la sala carece de la competencia para juzgar el resultado de las mediciones, este "informe de
Room managers must ensure that, when installing any magnetic induction loop, the installer delivers
instalación" debe ser consultado en cualquier momento para un posible control por parte de un
this certificate of conformity. Even if the room manager does not have the competence to judge the
equipo de auditores.
result of the measurements, this "installation report" should be able to be consulted at any time for a
possible control by a team of auditors.
Página 8
Procedure for receiving
magnetic loops
BM-SCAN - Medidor de intensidad del campo magnético