FRANÇAIS
• S'assurer que l'écoulement fonctionne correctement.
• Assurez-vous que le plancher autour du produit est
toujours sec et nettoyez, pour éviter des glissades
ou des chutes entrant dans ou sortant le produit lui-
même.
• Prêtez une ATTENTION particulier quand le plancher
environnant est humide, car il y aura potentiellement
un haut risque du glissement. Ceci, principalement, en
employant des savons, des shampoo, des détergents
de nettoyage, etc.
• La charge au sol requise est de 200 kg/m² minimum,
par conséquent il est nécessaire que le local où est
installé le produit respecte cette condition.
• Éléments de raccord à l'écoulement surbaissé du
siphon (raccord d'un diamètre de Ø 40).
Garantie Conventionnelle: la garantie est valable,
conformément aux normes de loi UE, à partir de la
date d'achat du premier client.
Pour obtenir l'assistance prévue, il faut:
• chercher la preuve d'achat ou le ticket de caisse
fiscal (la non-exhibition du document fiscal rend
automatiquement la demande irrecevable).
• Contacter le Centre d'Assistance Technique autorisé
le plus proche de chez vous, que vous trouverez dans
la section appropriée du site internet ou qui vous sera
indiqué par le revendeur.
• se munir du numéro de série (l'altération du numéro
de série, si présent, entraîne l'annulation de la
garantie).
Ne sont pas couverts par la Garantie:
• défauts esthétiques comme les rayures, abrasions,
taches, etc. sur des produits déjà installés.
• rayures, bosses, dégâts dus à des chutes et
semblables, ainsi que les dégâts causés par des
phénomènes ne dépendant pas du fonctionnement
normal du produit
• fissures, fentes, taches, abrasions, saleté, calcaire,
auréoles liés à l'utilisation ou à des produits de
nettoyage non adaptés, à un entretien insuffisant
ou à un entretien non effectué conformément aux
instructions fournies par le fabricant
• l'usure normale, le vieillissement ou l'usure liés à
l'utilisation ou à la non-utilisation de l'appareil.
РУССКИЙ
• Убедитесь, что слив всегда исправен.
• Убедитесь, что пол вокруг изделия всегда
чистый
и
сухой,
чтобы
подскальзывание и падение при входе и
выходе из изделия.
•
Будьте особенно ОСТОРОЖНЫМИ,
когда поверхность изделия мокрая, так как
в этом случае повышается возможность
подскальзывания. Это особенно важно,
когда используется мыло, шампунь, моющее
средство для ухода за изделием.
• Мин. грузоподъёмность пола 200 кг/м²
поэтому необходимо чтобы помещение,
куда устанавливается изделие, отвечало
настоящему условию.
• Фитинг для присоединения пол слива
(подключение трубой Ø 40 мм).
Договорная гарантия: Гарантия действительна,
в соответствие с нормативным законодательством
ЕС,
с
даты
приобретения
изделия
клиентом.
Для получения необходимого предусмотренного
техобслуживания нужно:
• найти документ, подтверждающий покупку, или
кассовый чек (отсутствие фискального документа
автоматически служит основанием для отклонения
заявки).
•
обратиться
в
ближайший
Сервисный центр, адрес которого можно найти в
специальном разделе на нашем сайте или узнать
у продавца.
• иметь под рукой серийный номер изделия
при
нарушении
или
изменении
номера, где он имеется, гарантия становится не
действительной).
Не покрываются Гарантией:
• эстетические дефекты, такие как царапины,
потёртости, пятна и т.п. на уже установленных
изделиях
Glass 1989 s.r.l. - Via Baite, 12/E - Zona Industriale - 31046 Oderzo (TV) - Italy - Tel. +39 0422.7146 r.a - www.glass1989.it
• tous les défauts causés par des pannes liées
au transport, à l'assemblage, à l'installation, au
branchement aux installations ou à la mise en
service erronés ou non conformes aux instructions
fournies par le Fabricant.
• tout dysfonctionnement ou non-conformité non
attribuables
réparations ou des modifications effectuées par
du personnel non autorisé par le Fabricant, des
altérations, des chocs, des actes de vandalisme,
des
abus,
extraordinaires
les tremblements de terre, les incendies, les
caractéristiques
compatibles avec le produit acheté etc.
• les produits d'occasion et/ou précédemment exposés
en magasin et/ou, de toute façon, ayant été modifiés
et/ou retirés de l'emballage d'origine du Fabricant.
Les termes de garantie sont définis exclusivement par
le Fabricant, personne n'est autorisé à les modifier
sous forme écrite, ni verbale.
Le service de réparation peut être refusé si le produit
n'est pas conformément installé ou si l'appareil a été,
de quelques façons, modifié ou transformé par du
personnel non autorisé par le Fabricant.
Le Fabricant n'acceptera aucun débit pour des coûts
relatifs à l'intervention pour des œuvres de finition
ou d'embellissement du lieu où s'est produite la
réparation ou la substitution du produit.
Nous voudrions préciser que les produits doivent
être installés par des Professionnels et nous
n'acceptons pas la responsabilité des receveurs
de douche ou des sols de carreau installés
inexacts.
Nettoyage et entretien
1. Nettoyez la baignoire à l'aide d'une éponge souple,
du produit détergent liquide et neutre, surtout
pas abrasif. Ne pas utiliser de chiffons à fibres
synthétiques, d'éponges abrasives, de tampons à
récurer à fibres métalliques, de produits détergents
solides et liquides contenant des abrasifs, de
l'alcool, des acides pour usage domestique,
de l'acétone ou tout autre solvant qui risquent
d'attaquer la surface.
2. Le dépôt de calcaire est évité par un nettoyage
• царапины, вмятины, повреждения от падения и
тому подобные, а также повреждения, связанные
с явлениями, не зависящими от нормальной
эксплуатации изделия
• трещины, щели, пятна, потёртости, загрязнения,
предотвратить
известковый налёт, разводы, замеченные во
время использования или появившиеся из-за
применения неподходящих чистящих средств,
плохого
инструкциям, предоставленным изготовителем
• нормальное
износ,
связанные
неиспользованием оборудования
• все дефекты, связанные с транспортировкой,
сборкой,
распределительным системам или вводу в
эксплуатацию, которые выполнены ошибочно или
с несоблюдением инструкций, предоставленных
Изготовителем
• любые
неполадки
вменяемые
ремонта
выполнены не авторизованным Изготовителем
персоналом, а также по причине нарушения
первым
целостности
злоупотреблений,
чрезвычайных обстоятельств (таких как молнии,
землетрясения,
характеристик места установки с приобретённым
изделием и т.п.
• б/у изделия и/или из выставленных в шоу-руме,
а также изделия, претерпевшие модификации
авторизованный
и/или вынутые из оригинальной заводской
упаковки Изготовителя.
Гарантийный ремонт может быть отклонён в
том случае, если изделие установлено не в
соответствии с указаниями, или оборудование
серийного
было
модифицировано
персоналом, не авторизованным Изготовителем.
Компания
выставленных сумм, покрывающих расходы на
отделку или ремонт места, в котором производился
ремонт или замена изделия.
au
Fabricant,
par
exemple
des
évènements
atmosphériques
comme
la
chute
de
foudre,
du
lieu
d'installation
ухода
или
не
соответствующего
поскрипывание,
старение
с
использованием
установкой,
подключением
ли
несоответствия,
Изготовителю,
например,
из-за
или
модификации,
которые
были
изделия,
ударов,
вандализма,
атмосферных
явлений,
пожары)
и
несоответствия
или
переделано
не принимает к оплате никаких
7
régulier.
Après le nettoyage rincez avec suffisamment d'eau
claire pour éliminer les restes de produits attachés.
Pour forte dépôts de calcaire le fabricant
recommande une eponge abrasive.
des
Maintenance Extraordinaire (personnel qualifié)
Les taches persistantes ou les résidus de saleté suite
à la pose peuvent être retirés à l'aide d'une eponge
abrasive.
Si ce type de nettoyage ne suffit pas, contacter le
centre d'assistance autorisé.
non
Defaillances Et Remedes
Ne confier le contrôle des raccords hydrauliques
qu'à un spécialiste en la matière.
Au cas où l'eau s'écoulerait lentement, vérifiez que le
vidage ne soit pas engorgé.
Au cas où le problème ne serait pas résolu après les
opérations indiquées, s'adresser au service après-
vente le plus proche ou bien directement à la société
productrice.
Обращаем ваше внимание на необходимость
того,
чтобы
изделия
квалифицированным персоналом, и на то, что
мы не несем ответственность за некачественно
установленные поддоны или некачественно
уложенную плитку.
Инструкции по обслуживанию и чистке
1. Для чистки используйте мягкую ткань и жидкие,
неабразивные нейтральные моющие средства.
и
Не пользуйтесь тканью из синтетического
или
волокна, абразивными губками, мочалками
из металлической стружки, сухими и жидкими
моющими
средствами,
к
абразивные вещества, спирт, бытовые кислоты,
ацетон и другие растворители, так как они могут
повредить поверхность.
2.
Не
допускайте
образование
отложений, выполняя периодическую чистку.
не
После
чистки
тщательно
водой, чтобы окончательно удалить остатки
использованного для чистки продукта.
При наличии больших известковых отложений
рекомендуется использовать абразивную губку.
Экстренное техобслуживание
(квалифицированным персонал)
Если
при
установкe
загрязнения, их можно удалить с помощью
абразивной губки.
Если данной операции недостаточно, обращайтесь
в уполномоченный центр технической поддержки.
НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Все гидравлические подключения должны
быть выполнены лишь только установщиком-
сантехником.
Если вода слабо стекает в трубу (водосток),
проверьте, не засорена ли труба.
Если все выше перечисленные действия не помогают
решить проблему, обращайтесь непосредственно
в
ближайший
к
вам
непосредственно в компанию-производитель.
устанавливались
содержащими
известковых
промывайте
остаются
пятна
или
сервисный
центр
или