Trouble-Shooting / Solución de problemas
If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take the following corrective steps:
Si ha seguido las instrucciones al pie de la letra y aun así su grifo no funciona adecuadamente, tome las siguientes medidas
correctivas:
PROBLEM
Leakage under faucet handle
Fuga debajo de la manija del grifo
Water does not shut off completely
El agua no se corta por completo
Leaking between spray head and
the hose
Fugas entre el cabezal de
aspersión y la manguera
Hose does not retract
La manguera no se retrae
Low flow
Flujo bajo
CAUSE
Locking nut has come loose or cartridge
needs to be reseated
La contratuerca se aflojó o hay que
volver a asentar el cartucho
Cartridge may need to be adjusted or
replaced
Tal vez haya que ajustar o reemplazar
el cartucho
Spray head may be loose or washer is not
seated correctly in the hose connection
La cabeza del rociador puede estar floja o
la arandela no está asentada orrectamente
en la conexión de la manguera
Weight may be installed incorrectly
El peso puede estar instalado de forma
incorrecta
Aerator may be clogged
Waterlines may be clogged
El aireador puede estar obstruido
Las líneas de agua pueden estar
obstruidas
ACTION
Remove button located at top of handle.
Loosen set screw with hex wrench. Remove
handle and unscrew cartridge cover by hand.
Tighten locking nut with an adjustable wrench.
Quite el botón ubicado en la parte superior de la
manija. Afloje el tornillo de fijación con una llave
hexagonal. Retire la manija y desenrosque la
cubierta del cartucho con la mano. Apriete la
contratuerca con una llave ajustable.
Remove button located at top of handle.
Loosen set screw with hex wrench. Remove
handle and unscrew cartridge cover by
hand. Unscrew locking nut with an adjustable
wrench. Remove ceramic disc cartridge.
Check for cracks and if O-ring is seated
correctly. Reseat cartridge.
Quite el botón ubicado en la parte superior de
la manija. Afloje el tornillo de fijación con una
llave hexagonal. Retire la manija y desenrosque
la cubierta del cartucho con la mano.
Desenrosque la contratuerca con una llave
ajustable. Retire el cartucho de disco de
cerámica. Revise si hay grietas y si la junta tórica
está asentada correctamente.
Vuelva a asentar el cartucho.
Tighten spray head by hand until snug. Make
sure washer is seated correctly.
Apriete el cabezal de aspersión con la mano
hasta que quede ajustado. Asegúrese de que la
arandela esté asentada correctamente.
Readjust weight on hose.
Reajuste el peso en la manguera.
Unscrew aerator with aerator key. Hold tip
of spray head and turn on water to flush debris.
Turn off the water supply at water valve and
unscrew the hose connectors from water supply
lines. Clean the screen in the water lines with
hot water, removing any debris or calcium build
up.
Desenrosque el aireador con la llave del mismo.
Sostenga la punta del cabezal de aspersión y
deje correr el agua para eliminar la suciedad.
Cierre el suministro de agua en la válvula de
agua y desenrosque los conectores de la
manguera de las líneas de suministro de agua.
Limpie la malla en las líneas de agua con agua
caliente, eliminando cualquier residuo o
acumulación de calcio.
27