Westfalia 313 140 Ausf. A Manual De Instrucciones página 57

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
D -
Der Handhebel Freiraum von Bolzenkupplungen nach Anhang VII, Abbildung 33 der Richtlinie
94/20/EG ist zu gewährleisten.
DK -
Frirummet for boltkoblingernes håndtag skal overholdes iht. bilag VII, fig. 33 i direktiv 94/20/EF.
CZ - Volný prostor ruční páky čepových spojek ve smyslu Přílohy VII, obr. 33 Směrnice č.
94/20/EG musí být zaručen.
E -
Debe garantizarse el espacio libre para la palanca manual en los enganches por pernos,
conforme al anexo VII, figura 33 de la directiva comunitaria CE/94/20.
F -
La zone de dégagement du levier de l'axe d'attelage doit être garantie conformément à
l'annexe VII, illustration 33 de la directive 94/20/CE.
FIN -
Vetoaisakytkimien käsivivun vapaa tila on taattava direktiivin 94/20/EY liitteen VII, kuvan 33
mukaisesti.
GB -
The hand lever clearance of bolt couplings specified in appendix VII, diagram 33 of guideline
94/20/EG must be guaranteed.
GR -
Πρ πει να εξασφαλ ζεται ο ελε θερο χ ρο για τον χειρο οχλ συστη
σ
φωνα ε το παρ ρτη α VII, εικ να 33 τη Οδηγ α 94/20/EΟΚ.
Biztosítani kell a csapos tengelykapcsolók kézikarjának szabad terét a 94/20/EK
H -
irányelv VII. függelékének 33. számú ábrája szerint.
I -
Per la leva a mano deve essere garantito lo spazio libero dai giunti a pioli secondo l'allegato VII,
figura 33 della direttiva 94/20/CE.
N -
Frirommet for boltkoplingers håndtak etter tillegg VII, avbilding 33 i direktiv 94/20/EEC skal
overholdes.
NL -
De hendeltussenruimte van boutkoppeling volgens supplement VII, afbeelding 33 van de
richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen.
P -
Garantir as zonas livres para alavancas de acoplamentos por pinos, conforme Anexo VII,
gráfico 33 da Norma 94/20/CE.
Należy zagwarantować swobodną przestrzeń dźwigni ręcznej sprzęgieł palcowych
PL -
według załącznika VII, ilustracja 33 wytycznej 94/20/EG .
S -
Spelrummet för bultkopplingens manöverspak enligt bilaga VII, figur 33 i riktlinje 94/20/EG skall
garanteras.
SLO - Zagotoviti zračnost ročnega vzvoda sklopk sornikov, po priklopu VII, slika 33 ,
smernice 94/20/EG.
SK - Volný priestor ručnej páky čapových spojek v zmysle Prílohy VII, obr. 33 Smernice č.
94/20/EG musí byť zaručený.
Pimli kavramalar için 94/20/EG Yönetmeliði, Ek VII, Resim 33'te belirtilen el kolu serbest
TR -
alaný býrakýlmalýdýr.
των ζε ξη
ε πε ρο
57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido