Installateur 1/Installateur 2:
1. Führt an der neuen Innensprechstelle die Arbeitsschritte der Phase
1 aus, um die Sprechverbindung zu aktivieren.
2. Wiederholt die Arbeitsschritte der Phase 2.
HINWEIS: Falls während der Programmierung ein Anruf eingeht, muss
man den Anruf annehmen und die Programmierung anschließend
fortsetzen.
Permite programar las llamadas intercomunicantes directamente
ES
desde las unidades internas.
√ se requieren 2 operadores
Fase 1: acceso a la programación
El operador 1 y el operador 2 han de efectuar las siguientes
operaciones en 2 unidades internas:
1. Poner el selector del volumen del tono de llamada en PRIVACIDAD.
2. Levantar el micro teléfono.
3. Descolgar el pulsador P1 durante 3 s.
»La unidad interna emite 4 tonos.
»El led rojo se enciende.
»La unidad interna entre en comunicación audio.
»Entonces, los 2 operadores están en comunicación.
Fase 2: programación de lallamad intercomunicante
El operador 1 tiene que:
Presionar el pulsador que desea programar para llamar al operador
2 (por ejemplo, P2).
»La unidad interna emite un tono de confirmación en el micro teléfono
del operador 1 y del operador 2.
El operador 2 tiene que:
Presionar el pulsador que desea programar para llamar al operador
1 (por ejemplo, P1).
»La unidad interna emite un tono de confirmación en el micro teléfono
del operador 1 y del operador 2.
El operador 1 y el operador 2:
Colgar el micro teléfono.
»El led rojo se apaga.
»La programación de las 2 unidades internas ha terminado.
Para programar otra unidad interna, hay que pasar a la FASE 3.
Fase 3: programación de otras unidades internas
El operador 1 y el operador 2:
1. Tras llegar a la nueva unidad, ejecutar la fase 1 para entrar en
comunicación.
2. Repetir la fase 2.
NOTA: si se recibe una llamada durante la programación, es
necesario responder y, luego, seguir.
Utilizzo contatto P9/C9 come ingresso di ALLARME
IT
Using contact P9/C9 as ALARM input
EN
Utilisation contact P9/C9 comme entrée d'ALARME
FR
Gebruik contact P9/C9 als ALARM-ingang
NL
IT
La chiusura del contatto genera l'invio di una segnalazione di allarme generico al centralino di
portineria (Art. 1998A da IR. 006, Art. 1998VC da IR. 001).
Contact closure results in the sending of a generic alarm signal to the porter switchboard
EN
(Art. 1998A with R.I. 006, Art. 1998VC with R.I. 001).
La fermeture du contact engendre l'envoi d'une signalisation d'alarme générique au standard
FR
de conciergerie (Art. 1998A de IR. 006, Art. 1998VC de IR. 001).
Bij het sluiten van het contact wordt een algemeen alarmsignaal naar de portierscentrale
NL
verzonden (Art. 1998A vanaf RI. 006, Art. 1998VC vanaf RI. 001).
Das Schließen des Kontakts generiert eine allgemeine Alarmmeldung an die Pförtnerzentrale
DE
(Art. 1998A ab REV. 006, Art. 1998VC ab REV. 001).
El cierre del contacto provoca el envío de una señalización de alarma genérica a la centralita
ES
de conserjería (Art. 1998A a partir del IR. 006 y Art. 1998VC a partir del IR. 001).
O fecho do contacto gera o envio de um sinal de alarme geral à central de portaria (Art. 1998A
PT
a partir de I.R. 006, Art. 1998VC a partir de I.R. 001).
Permite a programação das chamadas de intercomunicação
PT
directamente dos postos internos.
√ são necessários 2 operadores
Fase 1: aceder ao modo de programação
Operador 1 e Operador 2 realizam as seguintes operações em 2
postos internos:
1. Colocar o selector de volume da campainha em PRIVACIDADE.
2. Levantar o auscultador
3. Premir o botão P1 por 3 seg.
»O posto interno emite 4 sons.
»A luz indicadora vermelha acende-se.
»O posto interno entra em áudio.
»Nesta altura, os 2 operadores entram em comunicação entre si.
Fase 2: programação da chamada de intercomunicação
Operador 1:
Prime o botão que pretende programar para chamar o operador 2
(ex. P2).
»O posto interno emite um som de confirmação no auscultador do
operador 1 e do operador 2.
Operador 2:
Prime o botão que pretende programar para chamar o operador 1
____
(ex. P1).
»O posto interno emite um som de confirmação no auscultador do
operador 1 e do operador 2.
Operador 1/Operador 2:
Pousa o auscultador.
»A luz indicadora vermelha apaga-se.
»A programação dos 2 postos internos fica assim concluída.
Para programar outro posto interno, passar à FASE 3.
Fase 3: programação de outros postos internos
Operador 1/operador 2:
1. Ao encontrar-se na nova posição, realiza a fase 1 para entrar em
comunicação.
2. Repetir a fase 2.
NOTA: Caso se receba uma chamada durante a programação é
necessário responder à chamada e voltar à fase de programação.
____
SB/AAL
Verwendung von Kontakt P9/C9 als ALARMEINGANG
DE
Uso del contacto P9/C9 como entrada de ALARMA
ES
Utilização do contacto luz indicadora P9/C9 como entrada de
PT
ALARME
____
____
13