Manutan A227789 Guía De Usuario página 20

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Megjegyzés! A légkondicionáló egységen végzett tisztítási vagy
karbantartási műveletek elvégzése előtt minden esetben kapcsolja
ki és húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. A rendszeres tisztítás
elengedhetetlen az egység jó működésének fenntartásához.
A ház tisztítása
Egy puha, nedves kendővel törölje meg a házat.
Soha ne használjon agresszív tisztítószereket, benzint, oldószert,
kémiailag impregnált kendőket, illetve tisztítóoldatokat. Ezek meg-
rongálhatják a házat. Soha ne permetezzen semmit az egységre,
és gondoskodjon arról, hogy soha ne juthasson víz a készülékbe.
Szárítsa meg az egységet egy puha ruhával.
A szűrők tisztítása
Kéthetente tisztítsa meg a szűrőket; a szennyezett szűrőjű egység
soha nem fog megfelelően működni.
• Nyissa ki a levegőbemenet rácsát, és távolítsa el a szűrőt.
• Langyos vízben (max. 40 °C) tisztítsa meg a szűrőt, lehetőleg
semleges tisztítószer használatával. Hagyja a szűrőt teljesen
megszáradni az árnyékban.
• Helyezze vissza a szűrőt a rácsba, majd a rácsot pedig a
készülékbe.
Legyen óvatos! Soha ne használja a légkondicionáló egységet
szűrők nélkül!
Szezonvégi tisztítás
Ha a készüléket hosszabb időn át kívánja tárolni, el kell végeznie a
következő műveleteket!
• Nyissa ki a vízleeresztési pontot (11), és hagyja, hogy az összes
kondenzvíz kifolyjon. Működtesse az egységet néhány órán át
ventilátor üzemmódban, hogy a belseje teljesen megszáradjon.
• Ezután kapcsolja ki a légkondicionáló egységet, és húzza ki a
csatlakozódugót az aljzatból, majd:
• Tisztítsa meg a szűrőt, és helyezze vissza vagy cserélje ki.
• A megrongálódás megelőzése érdekében csavarozza le a szeny-
nyvízcsövet a készülékről.
• Csomagolja vissza az egységet az eredeti csomagolásába, vagy
tegye műanyag zsákba, és a tároláshoz helyezze el egy száraz,
legalább 10 m² nagyságú helyiségben. Ne helyezzen nehéz
tárgyat az egységre.
HIBAELHÁRÍTÁS
Ha a készülék meghibásodott, megpróbálhatja megoldani a prob-
lémát a következő műveletekkel. Ha ez nem vezet eredményre, a
javítást engedéllyel rendelkező villanyszerelőnek kell elvégeznie.
Soha ne végezzen javításokat a saját elképzelései szerint!
Az egység nem indul el, amikor megnyomom az ON/OFF (Be/
Ki) gombot
• Csatlakoztatva van a dugó a fali aljzathoz?
• Csatlakoztatva van a földzárlat-megszakító? Nincs áram?
• Tele van a víztartály? Ürítse ki.
• A helyiség hőmérséklete alacsonyabb, mint a beállított
hőmérséklet; módosítsa a beállított hőmérsékletet.
Az egység hatékonysága elégtelennek tűnik
• A hőmérséklet beállítása túl magas?
• Van közvetlen napsugárzás? Húzza be a függönyöket.
• Nyitva vannak az ajtók vagy ablakok? Zárja be azokat.
• Túl sok ember tartózkodik a helyiségben? Hőt termelnek!
• Túl nagy a tér?
• Van a helyiségben (nagy mennyiségű) hőt generáló objek-
tum? Kapcsolja ki vagy távolítsa el.
• Poros vagy szennyezett a szűrő? Tisztítsa meg.
• A levegőbemenet vagy kimenet (tömlő) eltömődött? Bizto-
sítsa a szabad légáramlást.
Az egység zajos
• A készülék alatt lévő felület szilárd és egyenletes?
• Az egységben áramló hűtőközeg is kelt némi zajt. Ez töké-
letesen normális.
Az egység magától kikapcsol
• Előfordulhat, hogy a túlmelegedés elleni védelem kikapcsolta
az egységet. Lásd a Biztonság című részt.
Hibakód E0
• A hőmérséklet-érzékelő meghibásodott. Cseréltesse ki. Az
egység hőmérséklet-beállítás nélkül működik.
Hibakód E2
• A víztartály tele van. Kapcsolja ki az egységet és ürítse ki
manuálisan. Kapcsolja be újra.
SOHA NE PRÓBÁLJA MEG SAJÁT MAGA MEG-
JAVÍTANI A KÉSZÜLÉKET!
ÁRTALMATLANÍTÁS
Az Európai Unióban ez a szimbólum azt jelöli, hogy
ezt a terméket nem lehet a normál háztartási hul-
ladékkal együtt kidobni. A régi berendezés értékes,
újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. Lehetővé
kell tenni ezen anyagok újrahasznosítását, hogy
elkerülhetőek legyenek a szabálytalan hulladék-
gyűjtés által okozott, egészségügyi és környezeti
mellékhatások. Ezért a régi készüléket mindenképp
egy kijelölt gyűjtőponton adja le. Vagy vegye fel
a kapcsolatot az eredeti értékesítővel, aki gon-
doskodhat arról, hogy a lehető legtöbb alkatrész
újrahasznosításra kerüljön.
SK
MOBILNÁ KLIMATIZAČNÁ
JEDNOTKA/ODVLHČOVAČ
VZDUCHU
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre toto vybavenie od spoločnosti
EUROM: vybrali ste si vynikajúce zariadenie, ktoré vám bude dobre
slúžiť ešte mnoho rokov!
Na zaistenie čo najefektívnejšieho fungovania odporúčame, aby
ste si pred použitím pozorne prečítali tieto pokyny. Tento leták
obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti, odporú-
čania a podobne, ktoré vám pomôžu využívať toto zariadenie na
maximum!
Odporúčame, aby ste si príručku s pokynmi a balenie uschovali na
bezpečnom mieste; leták možno použiť ako referenčný materiál
a balenie na uskladnenie vybavenia na konci sezóny.
Na záver dúfame, že klimatizačná jednotka/odvlhčovač vzduchu
dokonale splní vaše požiadavky!
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Chladiaca kapacita
Max. spotreba energie
Premiestnenie vzduchu max.
Sieťové napätie
Hladina akustického výkonu
Chladiaca kvapalina
Trieda izolácie
Nastavenia ventilátora
Prevádzková teplota
Odpadová trubica
ø 150 mm x 1 500 mm
Čistá hmotnosť
Rozmery (d x š x v)
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Všeobecná bezpečnosť
• Táto jednotka je určená výlučne na používanie v domácnosti.
• Vždy sa uistite, že je jednotka vo vzpriamenej polohe (dokonca
aj počas prepravy). Ak bola jednotka položená na boku, pred
použitím počkajte 2 hodiny. Táto doba je potrebná na zaistenie
správneho fungovania kompresora.
• Dbajte na to, aby bola jednotka vždy umiestnená na pevnom,
rovnom a horizontálnom povrchu.
• Zabezpečte, aby mala jednotka na každej strane aspoň 50 cm
voľného miesta.
• Zariadenie neinštalujte, nepoužívajte a neskladujte v miestnosti
menšej ako 10 m².
• Dbajte na to, aby boli zástrčka a zásuvka vždy viditeľné
a prístupné.
• Pred klimatizačnú jednotku neumiestňujte žiadne predmety.
• Nikdy ani na chvíľu nenechávajte zapnuté zariadenie bez
dozoru!
• Klimatizačnú jednotku nepoužívajte v blízkosti horľavých a
výbušných látok alebo palív. V blízkosti jednotky nikdy nepo-
užívajte farbu, čistiace spreje, spreje proti hmyzu a podobné
výrobky. Mohlo by to zdeformovať plast alebo spôsobiť poško-
denie elektrického systému.
• Nikdy neblokujte mriežku pre vchádzajúci alebo vychádzajúci
vzduch (ani čiastočne). Do zariadenia cez mriežku nikdy nevkla-
dajte predmety, ako perá, a dbajte na to, aby sa nezablokoval
ventilátor.
• Deti, zdravotne postihnuté osoby a zvieratá musia byť pod
dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.
• Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmys-
lovou alebo mentálnou schopnosťou či nedostatkom skúse-
ností alebo potrebných vedomostí môžu zariadenie používať
len pod dozorom alebo po absolvovaní inštruktáže používania
zariadenia bezpečným spôsobom a po pochopení prípadného
hroziaceho nebezpečenstva. Deti sa so zariadením nesmú hrať.
Čistenie a bežnú údržbu môžu deti vykonávať len pod dozorom.
Zabráňte deťom, aby prišli do kontaktu so zariadením alebo
sa s ním hrali.
• Zariadenie nezapínajte, ak ste zistili poškodenie zariadenia,
zástrčky alebo zásuvky, ak zariadenie nefunguje správne, ak
vám spadlo alebo sa objavia príznaky akejkoľvek inej poruchy.
Kompletný produkt vráťte predajcovi alebo ho dajte skontrolo-
vať a/alebo opraviť certifikovanému elektrikárovi. Vždy si vyžia-
dajte použitie originálnych dielov. Zariadenie (vrátane zástrčky
a zásuvky) smú otvárať a/alebo opravovať iba kvalifikované
osoby s náležitým oprávnením.
Bezpečnosť elektrických zariadení
• Klimatizačná jednotka je vhodná len na používanie v interiéri.
• Používajte iba zástrčku namontovanú na zariadení z výroby
a nepoužívajte žiaden iný druh konektora!
• Zariadenie musí byť nainštalované v súlade s vnútroštátnymi
normami týkajúcimi sa elektrického pripojenia.
• Pred používaním skontrolujte, či napätie zásuvky, ktorú chcete
použiť, zodpovedá napätiu uvedenému na údajovom štítku
jednotky. Na poškodenie spôsobené nesprávnym napätím sa
záruka nevzťahuje!
• Ak klimatizačnú jednotku nepoužívate, čistíte ju alebo vykoná-
vate údržbu, vypnite ju a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Pred
vytiahnutím zástrčky jednotku vždy najprv vypnite!
• Podobne aj pred použitím zariadenia: najprv zastrčte zástrčku
do zásuvky, potom zariadenie zapnite a následne použite ovlá-
dacie tlačidlo!
• Klimatizačnú jednotku nepoužívajte vo vlhkom a mokrom pro-
stredí a zabráňte kontaktu zariadenia s vodou, olejom a akou-
koľvek inou tekutinou.
• Ak je to možné, vyhnite sa použitiu predlžovacích káblov. Ak je
to nevyhnutné, použite kábel s dostatočnou kapacitou (aspoň
3 x 1,5 mm²) a zabráňte tomu, aby križoval miesta, kadiaľ
sa chodí.
• Jednotku nepremiestňujte ťahaním za elektrický kábel a nikdy
A227789
tak ani nevyťahujte zástrčku zo zásuvky. Nepoškodzujte/nede-
formujte/nemeňte elektrický kábel a zástrčku. Mohlo by to spô-
14 000 BTU/hod
sobiť poškodenie zariadenia alebo zásah elektrickým prúdom.
4 000 W
• Ak počujete zvláštne zvuky, cítite zápach alebo vidíte dym,
zariadenie okamžite vypnite. Nepoužívajte zariadenie, ak je
1 538 W
poškodený elektrický kábel, zástrčka alebo ak je poškodené
alebo pokazené zariadenie. Zariadenie, zástrčku a kábel musí
450 m³/hod
opraviť/vymeniť elektrikár alebo iná náležite kvalifikovaná
osoba. Opravy nekvalifikovanými osobami môžu spôsobiť stratu
220 – 240 V/50 Hz
záruky a môžu viesť k nebezpečným situáciám!
Bezpečnosť týkajúca sa chladiva R290
65 dB(A)
• Pozorne si prečítajte toto upozornenie.
• Toto zariadenie obsahuje chladivo R290. R290 je chladivo, ktoré
R290/210 g
je v súlade s príslušnými európskymi smernicami. Nikdy nepre-
pichujte obvod chladiva. Chladivo R290 je horľavé (GWP 3)!
• Nikdy nepoužívajte iné látky než tie, ktoré na proces odmrazo-
IP20
vania odporúča výrobca.
• Toto zariadenie sa musí používať a skladovať v miestnosti,
3
v ktorej sa nenachádzajú zdroje vznietenia, akými sú napríklad
otvorený oheň, plyn alebo používané elektrické zariadenia.
18 – 35 °C
• Neprepichujte žiadnu súčasť chladiaceho obvodu a zariadenie
nezapaľujte.
• Ak je zariadenie nainštalované, používa sa alebo je uskladnené
v nevetranom priestore, je potrebné prijať opatrenia na zabrá-
26 kg
nenie vzniku požiaru alebo výbuchov spôsobených únikom
chladiva. Zabezpečte, aby v rovnakej miestnosti neboli žiadne
44 x 33,5 x 71,5 cm
zdroje vznietenia (napríklad oheň, ohrievače, iskriace elektrické
vybavenie, zapálené cigarety a pod.)!
• Zariadenie sa musí uskladniť spôsobom, ktorý zabráni mecha-
nickému poškodeniu.
• Chladivo R290 je bez zápachu, takže únik neucítite!
• Osoby pracujúce s chladiacim obvodom musia mať správnu
kvalifikáciu, ktorá vyhlasuje spôsobilosť danej osoby a jej kom-
petentnosť na používanie chladiva v súlade so špeciálnym hod-
notením uznaným združením sektora.
• Opravy musia byť vykonané v priestoroch odporúčaných výrob-
com zariadenia. Údržba alebo opravy vyžadujúce pomoc iných
kvalifikovaných osôb sa musia vykonávať pod dohľadom osoby
so špecializáciou v používaní horľavého chladiva.
Dosiahnutie maximálneho účinku
• Nikdy neprekročte odporúčanú oblasť chladenia.
• Jednotku neumiestňujte do blízkosti zdroja tepla, do rovnakej
miestnosti ako sušičku a na priame slnečné svetlo.
• Zatvorte okná a dvere.
• Počas najslnečnejších hodín dňa nechajte závesy alebo záclony
zatiahnuté.
• Udržiavajte čisté filtre.
• Upravte nastavenia teploty a ventilácie, keď oblasť dosiahla
požadovaný stav.
 Obrázok 1 tohto produktu nájdete na konci tohto dokumentu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
POPIS
Predný panel
Vývod vzduchu
Ovládací panel
Rukoväť
Prívod vzduchu
Elektrický kábel so zástrčkou
Odtok vody – stály
Konektor na hadicu odvádzaného horúceho
vzduchu
Prívod vzduchu
Miesto uloženia elektrického kábla a zástrčky
Bod odtoku vody
Kolieska
Diaľkový ovládač

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido