INSTRUCCIONES ACERCA DE LAS
ADVERTENCIAS
1. Estos equipos integran componentes, tales como los
apagadores eléctricos, los cuales tienden a generar chis-
pas. Cuando se instale dentro de una planta de servicio, la
unidad debe estar dentro de un cuarto o gabinete ventilado
provisto especialmente para este propósito, o bien debe
estar a un mínimo de 18" más arriba del piso para minimizar
el riesgo de encender los vapores de los combustibles.
2. Se requiere, y se recomienda urgentemente, el uso de
protección de los ojos y de la cara: "Se requiere el uso de
equipos para la protección de los ojos y de la cara donde
haya probabilidades razonables de lesiones que pudieran
ser evitadas por el uso de dichos equipos." – OSHA
1910.133(a). El comprador/usuario debe proporcionar gog-
gles de protección, lentes de seguridad o caretas, y estos
deben ser usados por el operador de los equipos. Procure
que el/los operadores observen todas las precauciones
para la seguridad y la cara. Mantenga fuera del área a todo
el personal ajeno.
3. No quite ningún dispositivo de seguridad tal como las
guardias de seguridad, interruptores de control o apa-
gadores.
4. Verifique que los rotores estén correctamente instalados,
y a escuadra, antes de arrancar el torno. Verifique que
estén sólidamente instalados todos los componentes.
5. Verifique que los rotores estén limpios y correctamente
instalados antes de conectar el torno al calibrador.
6. No sobrecargue el torno. Lea y comprenda la capacidad
del torno antes de operarlo. La sobrecarga del torno podrá
reducir la vida útil de la unidad y podría causar fallas con
consecuentes lesiones personales.
7. Revise con cuidado los componentes dañados. Antes de
seguir utilizando el torno, debe revisarse con cuidado
cualquier guarda u otro componente dañado. Sustituya
inmediatamente cualquier componente dañado, faltante o
inoperante. Revise la alineación de los componentes
móviles, el aferre de los componentes móviles, las partes
rotos, el montaje y cualquier otra condición que pudiera
afectar la operación. Las guardas y demás componentes
dañados deben ser apropiadamente reparados o sustitui-
dos antes de volver a utilizar el torno.
8. Siempre alimente la cuchilla o cortador dentro del traba-
jo, en sentido contrario de la rotación. Las cuchillas y las
brocas de las herramientas han sido diseñadas para iniciar
el corte cerca del centro del rotor, hacia el borde exterior.
No trate de cortar desde el borde exterior hacia el centro.
9. Nunca deje operando sin atención el torno para frenos.
Apague la energía. No deje el torno de frenos hasta que el
apagador de energía esté en la posición "OFF".
10. Nunca utilice aire comprimido para soplar y despejar las
virutas. Las virutas y el polvo podrían ser alojados entre las
piezas fresadas y dentro de los cojinetes, ocasionando des-
gaste excesivo. También podrán hacer contacto con per-
sonal en el área, ocasionando lesiones personales.
ANTES DE EMPEZAR
La Recepción:
El embarque debe ser inspeccionado minuciosamente lo
antes que se reciba. La guía de embarque, ya firmado, es
acuse por parte del transportista de la entrega en buenas
condiciones del embarque amparado por la factura de
usted. Si falta o presenta avería cualquiera de los artículos
contemplados en dicha guía de embarque, no los acepte
mientras que el transportista no haga una anotación en la
factura de flete acerca de dicho faltante o avería. Haga esto
por su propia protección.
NOTIFIQUE AL TRANSPORTISTA INMEDIATAMENTE si
se descubre cualquier pérdida o daño oculto después del
recibo, y pida al transportista que realice una inspección. Si
el transportista se niega a hacerlo, prepare una declaración
firmada al efecto de haber notificado al transportista (pre-
cisando la fecha) y que el transportista ha negado a cumplir
su petición.
ES DIFÍCIL COBRAR PÉRDIDAS O DAÑOS DESPUÉS
DE ENTREGAR AL TRANSPORTISTA UN RECIBO
INCONDICIONAL. Presente su reclamación con el trans-
portista oportunamente. Apoye su reclamación con copias
de la guía de embarque, la factura de flete, la factura de
compraventa y, si las hay, fotografías. Nuestra disposición
de asistirle en ayudarle a tramitar su reclamación no
responsabiliza a la Ranger Products por la cobranza de
reclamaciones ni la sustitución de materiales perdidos o
dañados.
LOS REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Esta unidad requiere energía desde un circuito eléctrico de
15 amperios, 110 voltios. El torno debe estar adecuada-
mente puesto a tierra para proteger al operador contra las
descargas eléctricas. El modelo RL4500 ha sido equipado
con un cable de energía aprobado y clavija tipo puesta a
tierra, de tres cuchillas y receptáculo de tierra, de tres
cuchillas, con cédula adecuada para atender los requerim-
ientos eléctricos de esta unidad. No modifique los cables o
clavijas para adecuarse a algún receptáculo. Pida que un
electricista calificado instale un contacto apropiado, de
acuerdo con los requerimientos del torno. Repare o susti-
tuya inmediatamente los cables de energía desgastados o
dañados.
AVISO IMPORTANTE
Para la operación con 220 voltios, será necesario sustituir la
clavija de tres cuchillas, de 110 voltios, por una clavija
apropiada de tres cuchillas, de 220 voltios con puesta a
tierra. Después de cambiar la clavija, ponga en la posición
de 220 voltios el selector de voltaje en la parte posterior de
la unidad. Verifique que corresponda la clavija del torno con
el receptáculo tipo conexión a tierra.
4