Descargar Imprimir esta página

Especificaciones - Honeywell SEF8MS Instrucciones De Instalación

Sirena inalámbrica para exteriores con luz estroboscópica
Ocultar thumbs Ver también para SEF8MS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SEF8MS – Installation Instructions
Wireless External Siren with Strobe
SPECIFICATIONS
CARACTERISTIQUES SPECIFICHE
Dimensions
Dimensions
Weight
Poids
Portée
RF Range
Battery
Batterie
Operating voltage
Tension de service
Durée de vie des piles
Battery life
(Utilization Proile)
(proil d'utilisation)
Fréquence
Frequency
Radio Protocols
Protocoles radio
Compatibilité
Compatibility
Température de
Operating
temperature
fonctionnement
Normes de conformité,
Compliance, EMC
and Safety
CEM et
sécurité
Environmental
Environnement
Agrément et
Approvals and
Listing
certiication (SEF8MS +
SEF8MSB2 lentille)
(SEF8MS +
SEF8MSB2 lens)
La durée de
fonctionnement de
la sirène doit être
comprise entre 90 et
180 secondes
Signal de défaillance
Battery fault signal
(Supply voltage
des piles (seuil de
fault threshold)
défaut de tension
d'alimentation)
Siren Output
Puissance de sortie de
(level 7)
sirène (niveau 7)
Supervision
Supervision
Tamper
Autoprotection
Sounder Volume
Volume d'avertisseur
sonore
Cut-of Timers
Durée d'activation
(strobe and
(avertisseur sonore
sounder)
et lash)
BATTERY REMOVAL AND
HANDLING SAFETY WARNING
Risk of ire, explosion and burns, do
not recharge, disassemble, heat above
100° C, or incinerate the battery. While
the battery can normally be safely
removed by hand, care should be used
to ensure that the battery terminals are
not shorted, nor the battery damaged,
during the removal process. Dispose
of depleted batteries by complying
with applicable national and local
regulations. In the event of the battery
being damaged, use personal protective
equipment to remove it immediately,
and dispose of it in a safe manner
(refer to the battery manufacturer's
speciications for such situations).

ESPECIFICACIONES

TECNICHE
Dimensioni
Dimensiones
Peso
Peso
Campo RF
Rango de
radiofrecuencias
Batteria
Batería
Tensione di
Tensión de servicio
funzionamento
Durata della batteria
Vida de la batería
(proilo di
(en uso)
utilizzazione)
Frequenza
Frecuencia
Protocolli radio
Protocolos de radio
Compatibilità
Compatibilidad
Temperatura di
Temperatura de
funzionamento
servicio
Conformità, EMC e
Conformidad, EMC y
sicurezza
seguridad
Ambiente
Medioambiente
Approvazioni e
Aprobaciones y
ammissioni
listados
(SEF8MS +
(SEF8MS +
SEF8MSB2 lente)
SEF8MSB2 lente)
Segnale di errore
Señal de fallo de
della batteria (soglia
batería (umbral de
di errore tensione di
fallo de tensión
alimentazione)
de alimentación)
Uscita della sirena
Salida de la sirena
(livello 7)
(nivel 7)
Supervisione
Supervisión
Antimanomissione
Antiforzamiento
Volume della sirena
Volumen del
componente
acústico
Timer tempo di
Temporizadores de
interruzione (sirena e
corte (componente
lampeggiatore)
acústico y luz
estroboscópica)
AVERTISSEMENT DE SÉCURITE
RELATIF AU RETRAIT ET À LA
MANIPULATION DES PILES
Risque d'incendie, d'explosion et de
brûlures : ne pas recharger, démonter,
incinérer une pile ni l'exposer à une
température supérieure à 100° C. Même
si la pile peut normalement être retirée
manuellement sans danger, elle doit être
manipulée avec précaution pour éviter
tout court-circuit ou endommagement
pendant son retrait. Mettre au rebut
les piles usagées conformément aux
réglementations nationales et locales.
En cas d'endommagement de la pile,
utiliser des gants de protection
pour la retirer immédiatement, puis
la mettre au rebut en toute sécurité
(conformément aux spéciications du
fabricant concernant ces conditions).
240mm W, 330mm H, 73mm D
240 mm L, 330 mm H, 73 mm P
240 mm de ancho, 330 mm de alto, 73 mm de profundidad
240 mm (L), 330 mm (A), 73 mm (P)
1.0 kg (without batteries) / (sans les piles) / (sin pilas) / (senza batterie)
2000m (in open ield) / (en champ libre) / (en campo abierto) / (in campo
aperto
8 x 1.5V FR6 Lithium AA batteries
8 x piles AA FR6 1,5 V au lithium
8 pilas de litio AA de 1,5 V FR6
8 batterie AA al litio FR6 da 1,5V
SEF8MS: 2.0V – 3.6V & 4.4V – 7.2V
SEF8MS: 4 years (1h alarm per year)
868MHz narrow band / bande étroite / banda estrecha / banda stretta
ALPHA, V2GY
Domonial
-25°C - 70°C
R&TTE 1999/5/EC, EMC: 2004/108/EC,
RoHS: 2002/95/EC, WEEE: 2002/96/EC,
EN 50130-5:1999 class IV
Complies with EN50131-1 ; EN50131-4 ; C48-266 ; RTC50131-4
Grade 2 ; Environmental class IV ; IP44 ; IK08
Certiié NF&A2P ; 2 boucliers ; NF324-H58
N° de certiicate : 3221000001
Organismes de certiication: www.cnpp.com et www.marque-nf.com
2.65V / 5.9V
103 dBA @1m / Flash: 1Hz
Yes / Oui / Sí / Sì
Cover and rear tamper
Contacts d'autoprotection à l'ouverture et à l'arrachement
Antiforzamiento de la tapa y la parte trasera
Antimanomissione del coperchio e posteriore
Selectable from 0 to 7+ ramping volume
Réglable de 0 à 7 + volume progressif
Seleccionable de 0 a 7 + volumen creciente
Selezionabile da 0 a 7 + volume della rampa
Selectable from 1s to 4mins (240s)
Réglages de 1 s à 4 min (240 s)
Seleccionable de entre 1 s a 4 min (240 s)
Selezionabile da 1 a 4 minuti (240 secondi)
AVVERTENZE DI SICUREZZA
PER LA RIMOZIONE E LA
MANIPOLAZIONE DELLE
BATTERIE
Rischio di incendio, esplosione e
ustioni. Non ricaricare, disassemblare,
riscaldare sopra i 100 °C o bruciare le
batterie. La rimozione manuale delle
batterie è un'operazione sicura. Prestare
tuttavia attenzione ainché durante la
rimozione i terminali delle batterie non
causino un corto circuito o le batterie
non vengano danneggiate. Smaltire le
batterie esaurite in ottemperanza alle
normative nazionali e locali in vigore.
Nel caso in cui una batteria venga
danneggiata, per la sua rimozione
utilizzare immediatamente attrezzature
protettive e smaltire la batteria in modo
sicuro. In una situazione di questo
genere, fare riferimento alle speciiche
del produttore della batteria.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
PARA LA RETIRADA Y
MANIPULACIÓN DE PILAS
Riesgo de incendio, explosión y
quemaduras; no vuelva a cargar las
pilas, no las desmonte, no las caliente
a más de 100 ºC ni las incinere. Aunque
normalmente las pilas pueden retirarse
de forma segura manualmente, debe
tener cuidado de asegurarse de
que los terminales de las pilas no están
cortocircuitados y de que las pilas no
están dañadas durante el proceso de
retirada. Deseche las pilas gastadas
cumpliendo con las normativas
nacionales y locales aplicables. En el
caso de que las pilas estén dañadas,
utilice un equipo de protección personal
para retirarlas inmediatamente y
deséchelas de forma segura (consulte
las especiicaciones del fabricante de
las pilas para estos casos).

Publicidad

loading