A
P2
M3a
fig. 2a
[EN] - External connections
A - The 230V services must be connected as shown in the figure, in the
respective terminals pre-arranged for the connection:
M3a Supplementary pump
M3b Servomotor for electric 3-way valve
(respect the order of the connection wires, as shown)
B - The low voltage services must be connected as shown in the figure, in
the respective terminals pre-arranged for the connection:
M4 storage tank thermostat / storage tank probe
M6 OT+ / external probe / ambient thermostat, after removing the U-
bolt from the terminal board.
In the configuration boiler+external storage tank with probe (CASE
C), add a U-bolt on the T.BOLL input of terminal board M4.
C - M2 low temperature thermostat / general alarm, after removing the U-
bolt from the terminal board
NOTE: the clamp is positioned inside the control instrument panel. To
access it, remove the rear cover (fig. 21).
[ES] - Conexiones externas
A - Las líneas de 230 V deben ser conectadas como se muestra en la figu-
ra, en los respectivos bornes ya preseleccionados para la conexión:
Bomba suplementaria M3a
Servomotor M3b para válvula eléctrica de 3 vías
(respete el orden de los cables de conexión, según se muestra)
B - Las líneas de baja tensión deben ser conectadas como se muestra en
la figura, en los respectivos bornes ya preseleccionados para la cone-
xión:
Termostato del tanque de acumulación / sonda de tanque de acumula-
ción
M6 OT+ / sonda externa / termostato ambiental, después de remover
los tornillos a U de la regleta de conexión.
En la configuración de la caldera+el tanque de acumulación con
sonda (CASE C), agregue un tornillo a U en la entrada T.BOLL de
la regleta de conexión M4.
C - El termostato de temperatura baja M2 / alarma general, después de
remover el tornillo a U de la regleta de conexión
NOTA: El borne está posicionado dentro del panel del instrumento de
control. Para acceder, remueva la tapa posterior (fig. 21).
60
B
3V
T. BOLL.
T.BOLL
T.B.T. −
A.G.
M3b
M2
M4
S.BOLL
S. BOLL.
O POS
−t°
M6
[FR] - Branchements extérieurs
A - Les services 230V sont à brancher comme dans la figure, dans les
bornes respectives prédisposées au branchement:
M3a Pompe supplémentaire
M3b Servomoteur pour vanne électrique 3 voies
(respecter l'ordre des câbles de branchement, comme illustré)
B - Les services basse tension sont à brancher comme dans la figure,
dans les bornes respectives prédisposées au branchement:
M4 thermostat du réservoir d'accumulation / sonde du réservoir d'accu-
mulation
M6 OT+ / sonde extérieure / thermostat d'ambiance, après retrait du
cavalier du bornier.
En configuration chaudière+réservoir d'accumulation extérieur
avec sonde (CAS C), ajouter un cavalier sur l'entrée T.BOLL du
bornier M4.
C - Thermostat de température basse M2 / alarme générale, après retrait
du cavalier du bornier
REMARQUE: la borne est placée sur le panneau de commande. Pour
y accéder, retirer le couvercle arrière (fig. 21).
[PT] - Conexões externas
A - Os serviços de 230 V devem ser conectados como mostrado na figura,
nos respectivos terminais pré-arranjados para a conexão:
M3a Bomba suplementar
M3b Servomotor para válvula eléctrica de 3 vias
(respeite a ordem dos fios de conexão, como mostrado)
B - Os serviços de baixa tensão devem ser conectados como mostrado na
figura, nos respectivos terminais pré-arranjados para a conexão:
M4 termóstato do depósito de armazenamento / sonda do depósito de
armazenamento
M6 OT+ / sonda externa / termóstato ambiente, após remover a forqui-
lha da régua de terminais.
Na configuração caldeira+depósito de armazenamento externo
com sonda (CASO C), adicione uma forquilha na entrada T.BOLL
da régua de terminais M4.
C - M2 termóstato de baixa temperatura /alarme geral, após remover a
forquilha da régua de terminais
NOTA: o terminal está posicionado dentro do painel de instrumentos
de controlo. Para acessá-lo, remova a tampa traseira (fig. 21).
C
OT+
T.A.
S.E.
(24 Vdc)
−t°
T.
T.B.T. −
A.G.
M2
M4
O