7
User Interface / Interfaz del usuario / Interface utilisateur / 用户界面 / Benutzeroberfläche
Phase Blink Length
/ Duración del parpadeo de fase
1, 2
1, 2
/ Dauer des Aufleuchtens der Phase
相闪烁持续时间
Blink ¾ second
Power is being imported (i.e., taken from the grid).
Parpadeo,
La corriente se está importando (es decir, se toma de la
¾ de segundo
red eléctrica).
Clignotement
L'alimentation entre (c.-à.-d. en provenance du réseau).
de ¾ seconde
电源正在输入中(即从电网输电)。
闪烁 ¾ 秒
Leistung wird importiert (d.h. aus dem Stromnetz
Aufleuchten für
entnommen).
eine ¾ Sekunde
Blink ¼ second
Power is being exported (i.e., sent to the grid).
Parpadeo,
La corriente se está exportando (es decir, se envía a la
¼ de segundo
red eléctrica).
Clignotement
L'alimentation sort (c.-à-d. envoyé vers le réseau).
de ¼ de seconde
电源正在输出中(即输送到电网)。
闪烁 ¼ 秒
Leistung wird exportiert (d.h. ins Netz eingespeist).
Aufleuchten für
¼ Sekunde
eine
8
Specifications / Especificaciones / Caractéristiques techniques / 规格 / Spezifikationen
MEASUREMENT ACCURACY
1
• Real Power and Energy, 1/3 Volt Current
Input Mode: IEC 62053-22 Class 0.2S,
ANSI C12.20, 0.2%
• Real Power and Energy, Rogowski
Current Input Mode:
IEC 62053-22 Class 0.5S, ANSI C12.20, 0.5%
• Reactive Power and Energy:
IEC 62053-24 Class 1, 1%
INPUT VOLTAGE CHARACTERISTICS
• Measured AC Voltage: Min. 90 V
L-N
(156 V
) for stated accuracy;
L-L
UL max.: 480 V
(277 V
); CE max.: 300 V
L-L
L-N
• Impedance: 2.5 MΩ
/ 5 MΩ
L-N
L-L
• Frequency Range: 45...65 Hz
INPUT VOLTAGE CHARACTERISTICS
• Measurement Range: 0
0.333 Vac
to
(+20% over-range)
• Impedance: 33 kΩ
CONTROL POWER
• AC: Drawn from phase A-B line-to-line
voltage input; 4 VA max.: 90 V
min.; UL
L-N
max.: 480 V
(277 V
); CE max.: 300 V
L-L
L-N
• Ride-through Time: 50 ms at 120 Vac
MECHANICAL CHARACTERISTICS
• Ingress Protection (IEC 60529): IP20
• Plug Wire Size (I/O, Communications,
CT): 24 to 16 AWG (0.2 to 1.5 mm
2
)
• Optional Bracket: Rail Mounted: T35
(35 mm) DIN rail per EN 50022
• Optional Bracket: Wall Mounted: Two
#10 or M5 screws, 2.953" (75mm)
center-to-center
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
• Operating Temperature: -30...70 °C
(-22...158 °F)
• Storage Temperature: -40...85 °C
(-40...185 °F)
• Humidity Range: <95% RH
(non-condensing)
• Altitude of Operation: 3 km max.
• Pollution Degree: 2
• Mounting Location: Not suitable for wet
locations. For indoor use only.
Z207085-0D
/ Durée de clignotement de phase
1, 2
1, 2
METERING CATEGORY
• UL: CAT III; for distribution systems up to
277 V
/ 480 Vac
L-N
L-L
• CE: CAT III; for distribution systems up to
300 V
L-N
• Dielectric Withstand: Per UL 61010-1,
IEC 61010-1
• Conducted and Radiated Emissions: FCC
part 15 Class A, EN 61000-6-4, EN 61326-1
Class A (industrial)
• Conducted and Radiated Immunity:
EN 61000-6-2, EN 61326-1 (industrial)
AGENCY APPROVALS
L-N
• US and Canada (cULus): UL 61010-1
• Europe (CE): IEC 61010-1
1. The meters were tested compliant to the norms:
• ANSI C12.20, Class 0.2, from 1% to 100% rated
current
• IEC 62053-22, Class 0.2S, from 1% to 100%
rated current
• IEC 62053-22, Class 0.5S for Rogowski coils,
from 1% to 100% rated current
• IEC 62053-24 Class 1, from 1% to 100% rated
L-N
current
/
1, 2
1. Bi-directional applications only.
2. The length of a blink can also indicate that a CT has been installed incorrectly. If two phases have a long
blink and one phase has a short blink and power is being pulled from the grid, this indicates that a CT on
the phase with the short blink is likely installed backwards.
1. Aplicaciones bidireccionales solamente.
2. La duración de un parpadeo puede indicar también que un CT fue instalado incorrectamente. Si dos fases
tienen un parpadeo largo, una fase tiene un parpadeo corto y se está tomando corriente de la red eléctrica,
esto indica que probablemente un CT de la fase que produce el parpadeo corto fue instalado al revés.
1. Applications bidirectionnelles uniquement.
2. La durée d'un clignement peut également indiquer qu'un TC a été mal installé. Si deux phases présentent
un long clignotement et une phase un clignotement court et que l'alimentation vient du réseau, cela
indique qu'un TC sur la phase présentant le clignotement court est probablement installé à l'envers.
1. 仅双向应用。
2. 闪烁的持续时间也可以表示电流传感器安装错误。如果两相闪烁时间长,一相闪烁时间短,且正
在从电网输电,则表示闪烁时间短的相上的电流传感器可能安装反了。
1. Nur für bidirektionale Anwendungen.
2. Die Länge des Aufblinkens kann auch bedeuten, dass ein Stromwandler nicht richtig installiert wurde.
Wenn zwei Phasen lange aufleuchten und eine Phase kurz aufleuchtet und Leistung aus dem Stromnetz
entnommen wird, bedeutet dies, dass ein Stromwandler auf der Phase mit dem kurzen Aufleuchten
wahrscheinlich rückwärtig installiert wurde.
PRECISIÓN DE LA MEDICIÓN
• Potencia real y energía, modo de
entrada de corriente a 1/3 de voltio:
IEC 62053-22 clase 0.2S, ANSI C12.20, 0.2%
• Potencia real y energía, frecuencia en
modo de entrada de corriente Rogowski:
IEC 62053-22 clase 0.5S, ANSI C12.20, 0.5%
• Potencia reactiva y energía:
IEC 62053-24 clase 1, 1%
CARACTERÍSTICAS DEL VOLTAJE
DE ENTRADA
• Voltaje de AC medido: mín. 90 V
(156 V
) para la precisión declarada;
L-L
UL máx.: 480 V
(277 V
L-L
• Impedancia: 2,5 MΩ
L-N
• Rango de Frecuencias: 45 a 65 Hz
CARACTERÍSTICAS DEL VOLTAJE DE
ENTRADA
• Rango de medición: 0
(+20% de sobrecarga)
• Impedancia: 33 kΩ
POTENCIA DE CONTROL:
• AC: tomada de la entrada de voltaje
línea a línea de la fase A-B; 4 VA máx.:
90 V
mín.; UL máx.: 480 V
L-N
CE máx.: 300 V
L-N
• Tiempo de Respaldo: 50 mseg a 120VAC
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
• Protección de ingreso (IEC 60529): IP20
• Calibre del cable conector (I/O,
Comunicaciones, CT):
24 a 16 AWG (0.2 a 1.5 mm
• Soporte opcional: montado en riel: riel
DIN T35 (35 mm) por EN 50022
• Soporte opcional: montado en pared:
dos tornillos #10 o M5, 2.953" (75 mm) de
centro a centro
CONDICIONES AMBIENTALES
• Temperatura de Operación: -30° a 70°C
(-22° a 158°F)
• Temperatura de Almacenamien: -40° a
85°C (-40° a 185°F)
• Rango de Humedad: <95% RH (sin
condensación)
• Altitud de Operación: 3 km máx.
• Grado de contaminación: 2
• Ubicación de Montaje: No apto para
ubicaciones húmedas. Para uso en
interiores.
CATEGORÍA DE MEDICIÓN
1
• UL: para sistemas de distribución hasta de
277 V
/ 480 Vac
L-N
• CE: CAT III; para sistemas de distribución
hasta de 300 V
• Resistencia dieléctrica: por UL 61010-1,
IEC 61010-1
• Emisiones conducidas y radiadas: FCC
parte 15 clase A, EN 61000-6-4, EN 61326-1
clase A (industrial)
• Inmunidad conducida y radiada:
EN 61000-6-2, EN 61326-1 (industrial)
L-N
APROBACIONES DE LA AGENCIA
); CE máx.: 300 V
• EE.UU. y Canadá (cULus): UL 61010-1
L-N
L-N
/ 5 MΩ
• Europa (CE): IEC 61010-1
L-L
1. Los medidores cumplieron con los siguentes
estandares:
• ANSI C12.20,
0.333 Vac
a
corriente clasificada
• IEC 62053-22, Clase 0.2S desde 1% hasta 100%
corriente clasificada
• IEC 62053-22, Clase 0.5S para bobinas
Rogowski, desde 1% hasta 100% corriente
clasificada
• IEC 62053-24 Clase 1, desde 1% hasta 100%
(277 V
);
corriente clasificada
L-L
L-N
)
2
L-L
L-N
Clase 0.2 desde 1% hasta 100%
11/16