5
Wiring / Cableado / Câblage / 接线 / Verkabelung
The following symbols are used in the diagram on the next page. / Los siguientes símbolos se usan en el diagrama de la página siguiente. / Les symboles suivants sont utilisés dans le
schéma présenté sur la page suivante. / 以下符号为下一页示意图所用符号。/ Die folgenden Symbole werden in dem Diagramm auf der folgenden Seite verwendet.
Voltage disconnect
Fuse
switch
Note: The installer is
responsible for ensuring
compliance with local
requirements. No fuses
are included with the
meter.
Interruptor de
Fusible
desconexión
Nota: El instalador es
por voltaje
responsable de garantizar
que se cumplan los
requisitos locales. No se
incluyen fusibles con el
medidor.
Commutateur
Fusible
de coupure
Remarque : L'installateur
d'alimentation
est chargé de veiller
à la conformité avec
les exigences locales.
Aucun fusible n'est
fourni avec l'appareil.
电压隔离开关
熔断器
注意:安装人员负责确
保符合当地要求。电能
表不配备熔断器。
Spannungstrenn-
Sicherung
schalter
Hinweis: Der Installateur
ist für die Einhaltung
der lokalen Vorschriften
verantwortlich. Dem
Messgerät liegen keine
Sicherungen bei.
System Types / Tipos de sistemas / Types de système / 系统类型 / Systemtypen
Direct connect maximum voltage / Conecte directamente el voltaje máximo / Tension maximale pour connexion directe / 直连最大电压 / Direkt angeschlossene
Maximalspannung
L1
10
N
E
E
≤277 VLN
UL (E23C5)
≤277 VLN
IEC (E23C6)
Z207085-0D
Current transducer
Transductor de
corriente
Transducteur
de courant
电流传感器
Stromwandler
X1
X2
L1
11
12
L2
E
E
E
≤277 VLL
≤240 VLN /480 VLL
≤400 VLL
≤240 VLN /480 VLL
Potential
Winding
transformer
Transformador de
Bobinado
Potencial
Transformateur
Enroulement
de potentiel
电压互感器
绕组
Spannungs-
Wicklung
wandler
L1
P1
31
31
N
P2
P3
L2
E
E
E
E
≤480 VLL
≤277 VLL
≤480 VLL
≤277 VLL
Protection containing a
voltage disconnect switch
with a fuse or disconnect
circuit breaker. The protection
device must be rated for the
available short-circuit current
at the connection point.
Protección que incluye un
interruptor de desconexión
por voltaje con un fusible o
disyuntor de desconexión.
El dispositivo de protección
debe estar calibrado para la
corriente de cortocircuito
disponible en el punto de
conexión.
Protection contenant un
sectionneur de tension avec
un fusible ou un disjoncteur.
Le dispositif de protection
doit être adapté au courant
de court-circuit au niveau
du point de connexion.
保护装置包括带熔断器或断
路器的电压隔离开关。保护
装置的额定值必须适合连接
点当前的短路电流。
Schutzvorrichtung mit einem
Spannungstrennschalter
und einer Sicherung oder
einem Schutzschalter.
Die Schutzvorrichtung
muss für den verfügbaren
Kurzschlussstrom am
Verbindungspunkt
geeignet sein.
P1
P1
P2
N
40
40
P2
R
P3
P3
E
E
E
E
≤277 VLN /480 VLL
≤277 VLN /480 VLL
≤277 VLN /480 VLL
≤277 VLN /480 VLL
P1
P2
N
P3
E
6/16