126
3-5. Apertura, cierre de ventanas y toldo deslizable
6
Mantenga presionado el interruptor de la
ventana eléctrica en la dirección de cie-
rre de un solo toque. Después de cerrar
completamente la ventana lateral, siga
sujetando el interruptor por 1 segundo o
más adicional.
Si suelta el interruptor mientras la ventana
lateral está en movimiento, comience nueva-
mente desde el principio.
Si la ventana lateral se invierte y no se puede
cerrar o abrir completamente, haga inspec-
cionar su vehículo con un concesionario
Toyota.
■
Operación de la ventana eléctrica aso-
ciada a los seguros de las puertas
●
Las ventanas eléctricas se pueden abrir y
cerrar cuando se utilice la llave (vehículos
sin sistema de llave inteligente) o la llave
mecánica (vehículos con sistema de llave
*
inteligente).
(P.90, 504)
●
Las ventanas eléctricas pueden abrirse
con el control remoto inalámbrico.
(P.89)
●
Vehículos con alarma: La alarma puede
activarse si esta se configura y la ventana
eléctrica se cierra con el funcionamiento
de la ventana eléctrica asociada a los
seguros de las puertas. (P.55)
*
: Estos ajustes se deben personalizar en su
concesionario Toyota.
■
Función de recordatorio de la ventana
eléctrica abierta
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Se escucha un zumbador de advertencia y
se muestra un mensaje en la pantalla de
información múltiple cuando se retira la llave
del interruptor del motor y se abre la puerta
del conductor con las ventanas eléctricas
abiertas.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Se escucha un zumbador de advertencia y
se muestra un mensaje en la pantalla de
información múltiple cuando el interruptor del
motor se coloca en la posición OFF y se abre
la puerta del conductor con las ventanas
eléctricas abiertas.
■
Personalización
Puede cambiarse la configuración (por ej.,
operación del seguro de la puerta asociada).
(Funciones personalizables: P.528)
Observe las siguientes precauciones.
De lo contrario, podría ocasionar lesiones
graves o la muerte.
■
Cierre de las ventanas eléctricas
●
El conductor es responsable de la ope-
ración de todas las ventanas eléctricas,
incluidas las de los pasajeros. Para evi-
tar el funcionamiento accidental, espe-
cialmente de un niño, no permita a los
niños usar las ventanas eléctricas. Es
posible que alguna parte del cuerpo de
los niños u otros pasajeros quede atra-
pada en la ventana eléctrica. Además,
al transportar un niño, se recomienda
usar el interruptor del seguro de las
*
ventanas. (P.127)
●
Verifique que ningún pasajero tenga
alguna parte de su cuerpo en una posi-
ción en la que pueda ser atrapada por
una ventana eléctrica cuando funcione.
●
Al utilizar el control remoto inalámbrico
o la llave mecánica y al accionar las
ventanas eléctricas, accione la ventana
eléctrica después de cerciorarse de que
no existe la posibilidad de que algún
pasajero quede atrapado en la ventana
lateral. Así mismo, no permita que los
niños accionen la ventana eléctrica con
el control remoto inalámbrico, la llave o
la llave mecánica. Es posible que los
niños y otros pasajeros queden atrapa-
dos en la ventana eléctrica.
ADVERTENCIA