Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY ................................1
INSTALLATION INSTRUCTIONS.....................2
REFRIGERATOR USE.......................................8
REFRIGERATOR CARE ..................................14
TROUBLESHOOTING .....................................15
WATER FILTER CERTIFICATIONS................17
PERFORMANCE DATA SHEET .....................18
WARRANTY .....................................................19
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10322941A
Table of Contents / Índice / Table des matières
USO DE SU REFRIGERADOR........................28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................35
GARANTÍA .......................................................39

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR .................41
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ...............42
DÉPANNAGE ...................................................56
SUR LA PERFORMANCE ...............................59
GARANTIE .......................................................60
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KFIS27CXMS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Do not remove ground prong. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Página 3: Location Requirements

    Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Página 4: Water Supply Requirements

    Water Supply Requirements Connect the Water Supply Gather the required tools and parts before starting installation. Read all directions before you begin. Read and follow the instructions provided with any tools listed IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is here.
  • Página 5: Refrigerator Doors And Drawer

    Connect to Refrigerator Refrigerator Doors and Drawer All graphics referenced in the following instructions are included 1. Remove plastic cap from water valve inlet port. Attach the later in this section after “Final Steps.” copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown.
  • Página 6 Replace Doors and Hinges Adjust the Doors 1. Assemble the parts for the top hinges as shown in Top Hinge There are two leveler foot screws located at the base of the graphic. Do not tighten the screws completely. refrigerator. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close more easily, use the following instructions.
  • Página 7 Door Removal & Replacement Façade Top Hinges A. Screw A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover " Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinges A. Hinge Pin Cover B. Bottom Hinge C. Hinge Screws " or " Setscrew Wiring Plug Water Connection "...
  • Página 8: Refrigerator Use

    REFRIGERATOR USE Cooling On/Off Opening and Closing Doors To turn cooling off, press and hold the TEMP button on the dispenser panel for 3 seconds. Your refrigerator and freezer will There are two refrigerator compartment doors. The doors can be not cool when cooling is off.
  • Página 9 Freezer Controls Upload Photos to the Display 1. Remove the cover from the USB port. Make sure FREEZER is selected. The up and down arrows on the display screen allow you to adjust the freezer compartment 2. With the Home Screen shown on the Display, press PHOTOS temperature.
  • Página 10 Slideshow Max Cool 1. From the Home screen, press PHOTOS. Photos previously The Max Cool feature assists with periods of heavy ice usage, full uploaded will be displayed. grocery loads, or temporarily warm room temperatures. 2. Press SLIDESHOW, and all uploaded photos will appear in the On the display screen, press OPTIONS, then MAX COOL.
  • Página 11: Crisper Humidity Control

    To Dispense Water (Measured Fill): Crisper Humidity Control Measured Fill allows you to dispense a specified amount of water with the touch of a few buttons. You can control the amount of humidity in the moisture-sealed NOTE: The amount of water you select will be dispensed. Be sure crisper.
  • Página 12 Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not Pull-out Tray fall outside of the glass. IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the Your dispenser includes a small pull-out tray at the bottom of the pad or button in order to activate the ice dispenser.
  • Página 13: Water Filtration System

    Ice Maker and Storage Bin Water Filter Status Light IMPORTANT: The water filter status light will help you know when to change your water filter. When the water filter status display changes from Flush the water system before turning on the ice maker. See “NORMAL”...
  • Página 14: Refrigerator Care

    REFRIGERATOR CARE Clean the Exterior Surfaces Cleaning 1. Unplug refrigerator or disconnect power. WARNING 2. Using a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water, wash, rinse and thoroughly dry stainless steel and painted metal exteriors. To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer’s approved Stainless Steel...
  • Página 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca Refrigerator Operation The refrigerator will not operate The refrigerator seems noisy Refrigerator noise has been reduced over the years.
  • Página 16: Temperature And Moisture

    Temperature and Moisture Ice and Water Temperature is too warm The ice maker is not producing ice or not enough ice New installation? Allow 24 hours following installation for the Refrigerator connected to a water supply and the supply refrigerator to cool completely. shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open.
  • Página 17: Water Filter Certifications

    The water and ice dispenser will not operate properly WATER FILTER Refrigerator connected to a water supply and the supply CERTIFICATIONS shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. Kink in the water source line? Straighten the water source line.
  • Página 18: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-200 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, O-Dichlorobenzene, Ethylbenzene, Chlorobenzene, Endrin, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Página 19: Disclaimer Of Implied Warranties

    Also, in the second through fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following components to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.
  • Página 20 For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below: In Canada: In the U.S.A.:...
  • Página 21: Instrucciones Para El Usuario Del Refrigerador

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-422-1230. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.kitchenaid.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Página 22: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. su refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Página 23: Requisitos Del Suministro De Agua

    NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador en Requisitos del suministro de agua un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55°F (13°C). Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
  • Página 24: Conexión Del Suministro De Agua

    Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Conexión al refrigerador IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo. 1. Saque la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua.
  • Página 25: Puertas Y Cajón Del Refrigerador

    Puertas y cajón del refrigerador Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las 9. Quite los componentes de la bisagra superior como se siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante la puerta después de “Pasos finales”.
  • Página 26 Cómo ajustar las puertas Pasos finales Hay dos tornillos niveladores de las patas ubicados en la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted desea ADVERTENCIA que la puerta se cierre con más facilidad, siga las instrucciones a continuación.
  • Página 27 Cómo quitar y volver a colocar la puerta Bisagras superiores Cubierta decorativa A. Tornillo A. Tornillo de la cubierta de la bisagra B. Cubierta de la bisagra superior C. Tornillos de cabeza hexagonal de " de la bisagra D. Bisagra superior Bisagras inferiores A.
  • Página 28: Uso De Su Refrigerador

    USO DE SU REFRIGERADOR Para cambiar el texto de la pantalla de francés a inglés, presione el botón de HOME (Inicio), ubicado en el panel del Cómo abrir y cerrar las puertas despachador. Presione OPTIONS (Opciones) en la pantalla, El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas luego presione PRÉFÉRENCES (Preferencias), seguido por pueden abrirse y cerrarse ya sea individualmente o a la vez.
  • Página 29: Condición

    IMPORTANTE: Cómo ajustar los controles No se proovee una memoria USB con el refrigerador. Algunos dispositivos de memoria USB no pueden leerse. El puerto Para ajustar los puntos de ajuste, presione el botón de TEMP en USB es compatible solamente con dispositivos estándares de el panel del despachador.
  • Página 30 Cómo borrar las fotos de la pantalla 3. Para iniciar la cuenta regresiva del temporizador, presione START (Inicio). El temporizador no comenzará a trabajar si Las fotos pueden removerse de la pantalla después de haberse sale de la pantalla del temporizador sin presionar START cargado.
  • Página 31: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    Para cambiar la fecha, presione CHANGE DATE (Cambiar la Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de fecha); después use las flechas para regular el ajuste según hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo desee. producidos.
  • Página 32 3. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo para ajustar el NOTA: La charola puede quitarse del despachador y ser volumen según desee. llevada a un lavabo para vaciarse o limpiarse. Jale la bandeja hacia afuera hasta que se detenga, levántela con cuidado por NOTA: La mayoría de las tazas de café...
  • Página 33: Fábrica De Hielo Y Depósito De Hielo

    Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso. Fábrica de hielo y depósito de hielo IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la IMPORTANTE: almohadilla o el botón para activar el despachador de hielo. Enjuague el sistema de agua antes de encender la fábrica de Oprimir fuerte no hará...
  • Página 34: Cuidado De Su Refrigerador

    Luz de estado del filtro de agua CUIDADO DE SU La luz del estado del filtro de agua le indicará cuándo cambiar el REFRIGERADOR filtro de agua. Cuando la pantalla de estado el filtro de agua cambie de “NORMAL” a “ORDER” (Pedir), esto le dirá que es casi tiempo de cambiar el filtro de agua.
  • Página 35: Cómo Cambiar El Foco

    Preguntas que se hacen con frecuencia , para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. “ ” En EE.UU., www.kitchenaid.com En Canadá, www.kitchenaid.ca Funcionamiento del refrigerador ¿Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si El refrigerador no funciona funciona el contacto.
  • Página 36: Temperatura Y Humedad

    Parece que el refrigerador es ruidoso Temperatura y humedad El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los La temperatura está demasiado caliente años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después modelo viejo.
  • Página 37 ¿Está completamente cerrada la puerta del refrigerador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, El despachador de agua y hielo no funciona vea “Las puertas no cierran completamente”. debidamente ¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo produzca más y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador...
  • Página 38: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-200 Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, O-diclorobenceno, etilbenceno, clorobenceno, endrina, tetracloroetileno y lindano.
  • Página 39: Garantía Del Refrigerador De Kitchenaid

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Página 40 Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En Canadá: En los EE.UU.:...
  • Página 41: Sécurité Du Réfrigérateur

    REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Página 42: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne AVERTISSEMENT puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Página 43: Spécifications De L'aLimentation En Eau

    REMARQUE : Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre Spécifications de l’alimentation en eau source de chaleur. Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer où...
  • Página 44: Raccordement De La Canalisation D'eAu

    Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. Raccordement au réfrigérateur IMPORTANT : Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la 1. Enlever le capuchon de plastique du robinet d’arrivée d’eau. machine à...
  • Página 45: Portes Et Tiroir Du Réfrigérateur

    Portes et tiroir du réfrigérateur Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section, après 9. Enlever les pièces de la charnière supérieure - voir l’illustration “Étapes finales”. de la charnière supérieure. Soulever la porte située du côté gauche de l'axe de la charnière inférieure. Enlèvement et réinstallation des poignées REMARQUE : Sur certains modèles, ôter le capuchon de l'axe de la charnière inférieure et la conserver pour utilisation...
  • Página 46 Ajustement des portes Étapes finales Deux vis de pied de réglage sont situées à la base du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous AVERTISSEMENT désirez que la porte se ferme plus facilement, observer les instructions ci-dessous. 1. À l'aide d'un tournevis à tête hexagonale de ¹⁄₄", tourner la vis de réglage de l'aplomb pour soulever et abaisser chaque côté...
  • Página 47 Enlèvement et réinstallation de la porte Charnières supérieures Panneau de façade A. Vis A. Vis du cache de la charnière B. Cache de la charnière supérieure C. Vis de charnière à tête hexagonale " D. Charnière supérieure Charnières inférieures A. Couvercle de l'axe de la charnière B.
  • Página 48: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Pour faire passer le texte de l’écran d’affichage du français à l’anglais, appuyer sur le bouton HOME (accueil) du panneau Ouverture et fermeture des portes de distribution. Sur l’écran d’affichage, appuyer sur OPTIONS, Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les puis PRÉFÉRENCES, et enfin LANGUE.
  • Página 49 Si l’on doit maintenir les portes ouvertes et que l’on souhaite que l’alarme reste muette pendant plus longtemps que Caractéristiques 5 minutes, appuyer sur RESET (réinitialisation) sur l’écran d’affichage. L’alarme reste désactivée jusqu'à ce que les deux Photos portes soient fermées, puis se réactive lorsque l'une des portes est de nouveau laissée ouverte pendant 5 minutes.
  • Página 50 3. Toucher les photos que l'on souhaite sélectionner. Les photos sélectionnées sont mises en évidence. Mesure REMARQUE : Une photo sélectionnée est désélectionnée si Fournit les équivalences de mesure métriques, équivalences de on la touche à nouveau. mesure de liquides, de beurre ou autres équivalences de mesure. 4.
  • Página 51: Réglage De L'hUmidité Dans Le Bac À Légumes

    Filtre à eau Réglage de l'humidité dans le bac à légumes Offre des informations relatives au statut du filtre à eau et au processus de commande pour un filtre de rechange. Une fois le On peut contrôler le degré d’humidité dans le bac à légumes filtre à...
  • Página 52 5. Pour arrêter la distribution avant que la totalité du volume Le distributeur d'eau sélectionné ait été distribuée, écarter le verre de la plaque du distributeur OU appuyer une seconde fois sur le bouton du distributeur d'eau. IMPORTANT : Puiser une quantité suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
  • Página 53 Le distributeur de glaçons La lampe du distributeur La glace tombe du bac d'entreposage de la machine à glaçons Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume dans le congélateur lorsqu'on appuie sur la plaque du distributeur. automatiquement. Si l’on souhaite que la lumière soit Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du constamment allumée, appuyer sur ÉCLAIRAGE sur l'écran réfrigérateur est ouverte.
  • Página 54: Machine À Glaçons Et Bac D'eNtreposage

    Machine à glaçons et bac d’entreposage Témoin lumineux de l’état du filtre à eau IMPORTANT : Le témoin lumineux de l'état du filtre à eau vous permettra de savoir quand changer votre filtre à eau. Lorsque l’écran Vidanger le système d'approvisionnement en eau avant de d’affichage de l’état du filtre à...
  • Página 55: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage des surfaces extérieures Nettoyage 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. AVERTISSEMENT 2. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal peint avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
  • Página 56: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur semble bruyant...
  • Página 57: Température Et Humidité

    Température et humidité Glaçons et eau La température est trop élevée La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et complètement.
  • Página 58 Goût, odeur ou couleur grise des glaçons L’eau coule du système de distribution Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes plomberie neufs peuvent causer une décoloration ou un d'eau après la distribution d'eau.
  • Página 59: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, O-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène, et lindane).
  • Página 60: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Página 61 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...
  • Página 62 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.

Tabla de contenido