12
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Hinweis: Häufiges Aus- und Einschalten der
Kaltlicht-Fontäne führt zu erhöhtem Verschleiß
der Halogenlampe. Bei kürzeren Unterbrechun-
gen den Lichtintensitätsschalter
auf Stufe 1
stellen.
Adapter für Lichtkabel
anderer Hersteller
Die Lichtentnahmestelle
kann bei Bedarf
abgeschraubt und durch Adapterstücke für
Lichtkabel anderer Hersteller ersetzt werden
(siehe Abschnitt „Ersatzteile, empfohlenes
Zubehör", S. 29).
Dazu Lichtentnahmestelle
durch Drehung
entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben.
Adapterstück auf das Schraubgewinde aufset-
zen und durch Drehung im Uhrzeigersinn fest-
schrauben.
Installation and
operating instructions
Note: Frequently switching the cold light foun-
tain on and off causes the halogen lamp to wear
out more quickly. For relatively brief interrup-
tions, set the luminous intensity switch
Level 1.
Adaptor for light cables of
other manufacturers
If necessary light exit
can be unscrewed and
replaced by adaptors for light cables of other
manufacturers (see section "Spare parts,
recommended accessories", page 29).
To do so, unscrew light exit
by rotating
counterclockwise.
Place the adaptor on the screw thread and
tighten up by rotating clockwise.
Montaje e
instrucciones operativas s s s s
Nota: El apagar y encender muy frecuentemente
la fuente de luz fría provoca un mayor desgaste
de la lámpara halógena. En caso de interrupcio-
to
nes breves, colocar el interruptor de intensidad
lumínica
en el nivel 1.
Adaptador para cables de luz
de otros fabricantes
La toma de luz
puede desenroscarse, si es
necesario, con el fin de colocar adaptadores
para cables de luz de otros fabricantes (véase
capítulo "Piezas de repuesto, accesorios reco-
mendados" pág. 29).
Con este fin, hay que desenroscar la toma de
luz
girando en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
Colocar el adaptador sobre la rosca, girando
entonces en el sentido de las agujas del reloj.