DA
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX
Tabel 6-1: Terminaler til ekstraudstyr
Klemme
1–2
3–4
5–6
9–10
11–12
23–24
25–26
7
Før installation
ADVARSEL! Risiko for personskade.
Der skal altid anvendes det korrekte løfte- og beskyttelsesudstyr.
ADVARSEL! Risiko for vipning.
Overvej tyngdepunktet og tilbehør under transport.
BEMÆRK!
vedrørende alle trin i installationsprocessen.
BEMÆRK!
'Bilag A: Installationsprotokol'.
BEMÆRK!
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX.
7.1
Eftersyn ved levering
Kontroller enheden for transportskader. I tilfælde af beskadigelse eller
manglende dele skal du informere speditøren og din lokale Nederman-
repræsentant øjeblikkeligt.
7.2
Installationskrav
7.2.1
Placering og risikoområde
Forbered stedet, hvor E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX skal placeres, før
installation.
BEMÆRK!
over toppen for at muliggøre udskiftning af hoved- og kontrolfiltre.
BEMÆRK!
støvbeholderen og kontrolfiltret. Se figur 3.
7.2.2
Fundament
Enheden skal forankres til et hårdt, plant og fast fundament som f.eks. et
forstærket betonfundament.
Overvej følgende ved beregning af fundamentet eller støttestrukturen:
•
Den samlede vægt af E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX med ekstraudstyr.
Se afsnit '5.3 Tekniske og elektriske data'.
96
Beskrivelse at tilbehør/funktion
Permanent 24 V AC for eksternt udstyr
Styresignal
Eksternt start/stop
Trykluftkontakt (CAS)
Eksternt nødstop
Ekstern kørselsindikator
Output for ekstern alarm (rød fejlindikatorlampe)
Følg altid de lokale bestemmelser og den lokale lovgivning
Udfyld installationsprotokollen under installationen. Se
Udfør et layout for hele systemet før installation af
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX skal bruge ca. 1,0 m ledig plads
Hold området omkring enheden frit for at muliggøre adgang til