Descargar Imprimir esta página

Beretta Junior 24 C.S.I. Instrucciones De Instalacion Y Uso página 20

Ocultar thumbs Ver también para Junior 24 C.S.I.:

Publicidad

���
��
���
��
��
��
��
��
��
[DE]
���
JP1 Überbrückung zur Aktivierung der
Einstellfunktion
JP2 Überbrückung zur Einstellung
des Maximums Heizung
����
JP3 Überbrückung zur Auswahl von
MTN - Flüssiggas
[SK]
JP1 Premosťovací volič aktivácie
funkcie nastavovania
����
JP2 Premosťovací volič nastavenia
maximálneho vykurovania
JP3 Premosťovací volič METÁN-
��
PROPÁN-BUTÁN
MIN
MAX
B
C
[RO]
MIN calibrare val minimă încălzire
MAX calibrare val maximă încălzire
[SL]
MIN umerjanje minimalnega ogrevanja
MAX umerjanje maksimalnega ogrevanja
[SRB] MIN podešavanje minimuma grejanja
MAX podešavanje maksimuma grejanja
[LT]
MIN minimalaus šildymo kalibravimas
MAX maksimalaus šildymo kalibravimas
fig. 22
JUNIOR 24 C.S.I.
A
B
[EN]
[F]
A cover
A couvercle
B screw
B vis
[RO]
[DE]
A capac
A Deckel
B şurub
B Schraube
[SK]
[LT]
A malé veko
A dangtelis
B skrutka
B varžtas
108
[EN]
JP1 Bridge to enable function
calibration
A
���
���
���
���
���
JP2 Bridge to adjust maximum
���
heating
����
JP3 Bridge to select MTN-LPG
[PT]
JP1 Ponte habilitação função
��
calibragem
JP2 Ponte regulação máximo
aquecimento
���
JP3 Ponte selecção MTN-GPL
[SL]
���
JP1 Mostiček za vklop funkcije
umerjanja
JP2 Mostiček za reguliranje
maksimalnega ogrevanja
����
��
JP3 Mostiček za izbiro selezione
METAN-UTEKOČINJENI
���
[LT]
JP1 Funkcijos aktyvinimo tiltelio
kalibravimas
JP2 Maksimalaus šildymo reguliavimo
���
tiltelis
JP3 MTN-GPL pasirinkimo tiltelis
���
[EN]
MIN heating minimum calibration
MAX heating maximum calibration
[F]
MIN. réglage de chauffage minimum
MAX. réglage de chauffage maximum
[ES]
MÍN regulación mínima calefacción
MÁX regulación máxima calefacción
[PT]
MÍN. calibragem mínimo aquecimento
MÁX. calibragem máximo aquecimento
[HU]
MIN minimum fűtés beállítása
MAX maximum fűtés beállítása
[DE]
MIN Einstellung des Minimums Heizung
MAX Einstellung des Maximums Heizung
[HR]
MIN tariranje minimalno grijanje
MAX tariranje maksimalno grijanje
[SK]
MIN. nastavenia minima vykurovania
MAX. nastavenie maxima vykurovania
[GR]
ΕΛΑΧ. βαθμονόμηση ελάχιστης θέρμανσης
ΜΕΓ. βαθμονόμησης μέγιστης θέρμανσης
JUNIOR 24 C.S.I.
A
[ES]
[PT]
A tapa
A tampa
B tornillo
B parafuso
[SL]
[HR]
A pokrovček
A poklopac
B vijak
B vijak
[GR]
A κάλυμμα
B βίδα
[F]
JP1 Shunt activation fonction de
JP2 Shunt réglage de chauffage
JP3 Shunt sélection MTN-GPL
[HU]
JP1 Kalibráló funkció jumperje
JP2 Maximális fűtés beszabályozásá-
JP3 Metángáz-GPL (cseppfolyósított
[HR]
JP1 Most za osposobljavanje funkcije
JP2 Most za maksimalnu regulaciju
JP3 Most za odabir MTN-GPL
[GR]
JP1 Γέφυρα ενεργοποίησης
JP2 Γέφυρα ρύθμισης μέγιστης
JP3 Γέφυρα επιλογής MTN-LPG
JUNIOR 24 C.S.I.
JUNIOR 28 C.S.I.
fig. 19
fig. 20
B
[HU]
A sapka
B csavar
[SRB]
A omot
B vite
fig. 23
[ES]
JP1 Puente habilitación función
réglage
JP2 Puente regulación de la máxima
maximum
JP3 Puente selección MTN - GLP
[RO]
JP1 Punte abilitare funcţionare
nak jumperje
JP2 Punte reglare val. maximă
szénhidrogén-gáz) kiválasztás
JP3 Punte selectare MTN - GPL
jumperje
[SRB]
JP1 Ograničenje funkcije mosta
tariranje
JP2 Regulacija mosta maksimalno
grijanja
JP3 Most izaberite MTN-GPL
λειτουργίας βαθμονόμησης
θέρμανσης
regulación
calefacción
calibrare
încălzire
podešavanje
zagrevanje
fig. 18
fig. 21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Junior 28 c.s.i.