1. DESCRIÇÃO.
1.1 CAPACETE: É constituído por: um invólucro fibra com 3 camadas de tinta, das quais
a última, a mais exterior, é de poliuretano; uma viseira de policarbonato; um suporte
a última, a mais exterior, é de poliuretano; uma viseira de policarbonato; um suporte
de plástico embutido para suportar o peso do capacete nos ombros
de plástico embutido para suportar o peso do capacete nos ombros (por PROF e
KOMPAT); um colar de poliamida que possibilita fechar de m
); um colar de poliamida que possibilita fechar de maneira agradável e
eficiente o capacete ao redor do pescoço do utilizador; uma correia regulável de 53
eficiente o capacete ao redor do pescoço do utilizador; uma correia regulável de 53
até 63 cm.
1.2
UNIDADE DE
VENTOINHA: É constituída por: um contentor de ABS com uma
abertura; um grupo de ventilação accionado por um micro motor eléctrico e um
abertura; um grupo de ventilação accionado por um micro motor eléctrico e um
indicador electrónico de capacidade com alarme sonoro ( por T8X
indicador electrónico de capacidade com alarme sonoro ( por T8X / T8X-IS ).
1.3 GRUPO DO TUBO:
1.3.1 Por K80 – K80E: È constituído por um tubo com espirais fechadas entre duas laterais
lisas de material facilmente descontamináveis.
1.3.2 Por K80S: É constituído por um tubo corrugado com juntas para ligação
capacete/unidade de ventoinha.
1.4
GRUPO DA BATERIA
1.4.1 LI-300 e LI-870: É constituído por: uma bateria recarregável ao lítio sigilada; uma
ído por: uma bateria recarregável ao lítio sigilada; uma
caixa de ABS com ficha reversível. Um circuito de protecção contra curto-circuito e
caixa de ABS com ficha reversível. Um circuito de protecção contra curto
descarga excessiva.
1.4.2 NM300/8 (por T9R): È constituído por 8 baterias NI-MH ligadas em série.
1.4.3 GRUPO DE BATERIA por PROF88 e KOMPAT88: É constituído por 9 baterias
recarregáveis de NI-CD ligadas em série e,
KOMPAT88-LI,
3 baterias recarregáveis ao lítio ligadas em série.
3 baterias recarregáveis ao lítio ligadas em série.
1.5
FILTROS
1.5.1 ZP3: A letra "R" marcada no filtro indica que o filtro anti-poeira ou a parte anti
de um filtro combinado pode ser reutilizado mais de um turno de trabalho, depois de
de um filtro combinado pode ser reutilizado mais de um turno de trabalho, depois de
exposição a um aerossol
líquido e
indicam que o uso limita-se a apenas um turno de trabalho. É feito de papel técnico
se a apenas um turno de trabalho. É feito de papel técnico
micro poroso finamente dobrado com junta de rosca na norma EN 148
instruções para o uso do filtro).
1.5.2 ZA2P3: A primeira secção é feita de papel de técnico micro poroso finamente
ZA2P3: A primeira secção é feita de papel de técnico micro poroso finamente
dobrado. A segunda secção de carvão activo.
Junta com rosca na norma 148-1 (Ver as instruções para o uso fornecidas com cada
1 (Ver as instruções para o uso fornecidas com cada
filtro).
1.6
INDICADOR DE CAPACIDADE:
1.6.1 ELECTRÓNICO COM ALARME SONORO: montado na unidade de ventilação
T8X-IS para respiradores com capacete K80E.
1.6.2 DE ESFERA : montado na viseira para respiradores com capacete K80 e K80S.
DE ESFERA : montado na viseira para respiradores com capacete K80 e K80S.
1.7 MD1 DISPOSITIVO DE EMERGÊNCIA MANUAL: feito de um fole elástico com
válvulas de não retorno.
2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2.1
NÍVEL DE
RUÍDO: < 75 dB.
2.2
ESPECIFICAÇÕES:
0313212-L4
K80E T8X-L4
160
0313212-L8
K80E T8X-L8
160
0313214-L4
K80S T8-L4
120
0313214-L8
K80S T8-L8
120
0313215
K80S T9
120
0313218-L4
K80 T8-L4
120
K80 T8-L8
120
0313218-L8
K80S T9R
120
0313219
0313220
K80E T8X-IS
120
0313216
PROF88
120
0313216-LI
PROF88-LI
120
0313217
KOMPAT88
160
0313217-LI
KOMPAT88-LI
160
ISTRUZIONI D'USO – USE INSTRUCTIONS –
ISTRUZIONI D'USO
GEBRAUCHSANLEITUNG
GEBRAUCHSANLEITUNG – MODE D'EMPLOI -
INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες Χρήσης-Instruções
INSTRUCCIONES PARA EL USO
PORTUGUÊS
com 3 camadas de tinta, das quais
por: um contentor de ABS com uma
bo com espirais fechadas entre duas laterais
com juntas para ligação
MH ligadas em série.
: É constituído por 9 baterias
alternativamente, por PROF88-LI e
alternativamente, por PROF88
poeira ou a parte anti-poeira
sólido; por outro lado as letras "NR" marcadas
; por outro lado as letras "NR" marcadas
junta de rosca na norma EN 148-1 (Ver as
unidade de ventilação T8X/
fole elástico com
Litio
Litio
7,4
800
3000 mAh
3000 mAh
Litio
Litio
7,4
800
8700 mAh
8700 mAh
Litio
Litio
7,4
1000
3000 mAh
3000 mAh
Litio
Litio
1000
7,4
8700 mAh
8700 mAh
600
12
N.A
N.A
Litio
Litio
7,4
1000
3000 mAh
3000 mAh
Litio
Litio
7,4
1000
8700 mAh
8700 mAh
12
NM 300/8
NM 300/8
> 0,15
600
Litio
Litio
800
7,4
8700 mAh
8700 mAh
NI
NI-CD
10,8
600
2200 mAh
2200 mAh
Litio
Litio
11,1
600
2600 mAh
2600 mAh
NI
NI-CD
10,8
600
2200 mAh
2200 mAh
Litio
Litio
600
11,1
2600 mAh
2600 mAh
para o uso
3. FUNCIONAMENTO
3.1 A unidade de ventilação alimentada pela bateria aspira ar pelo o filtro e envia
o interior do capacete. O capacete passa a ter uma leve sobrepressão e o operador
o interior do capacete. O capacete passa a ter uma leve sobrepressão e o operador
respira ar filtrado, que è escoado pelas válvulas de membrana.
respira ar filtrado, que è escoado pelas válvulas de membrana.
3.2
Funcionamento em emergência (válido somente se houver disponível o dispositivo
Funcionamento em emergência (válido somen
MD1): utilizar MD1 apenas para abandonar uma zona contaminada, em caso de mau
funcionamento. Não utilizar durante as actividades normais. Desenganchar os
funcionamento. Não utilizar durante as actividades normais. Desenganchar os
cordões presos perto das válvulas e, a segurar o suporte rígido de plástico, bombear
cordões presos perto das válvulas e, a segurar o suporte rígido
ar pelo fole extensível.
4.
UTILIZAÇÃO
4.1 Para proteger o sistema respiratório do operador contra aerossóis sólidos e líquidos,
Para proteger o sistema respiratório do operador contra aerossóis sólidos e líquidos,
se estiver equipado com filtro ZP3.
Para proteger o sistema respiratório do operador contra gases
Para proteger o sistema respiratório do operador contra gases e vapores orgânicos,
fumo, névoas aerossóis sólidos e líquidos, se estiver equipado com filtro combinado
fumo, névoas aerossóis sólidos e líquidos, se estiver equipado com filtro combinado
ZA2P3.
Os dispositivos são concebidos para a protecção do
não a outros riscos, tais como os de protecção do
Alguns dos destinos da utilização a que o
do sistema respiratório:
a) contra aerossóis sólidos e líquidos (filtro
• Cortar, lixar e moagem, de qualquer
incluindo tintas à base de chumbo, mármore e pedra
fibra de carbono geral.
• O revestimento do pó, trabalhos de isolamento
demolição, brasagem, corte e corte a plasma
• Extrações e escavações, fundições,
pavimentação.
• Jardinagem, manuseio de grãos, alimentação,
b) contra os aerossóis sólidos e líquidos
filtros ZA2P3):
• Mistura / pulverizações de pesticidas,
• Manuseio de chorume.
• Gestão de Resíduos.
• Corte, esmerilhamento e lixamento de qualquer
pintadas, incluindo tintas à base de chumbo,
vidro, fibra de vidro, fibra de carbono.
• O revestimento do pó, trabalhos de isolamento
demolição, brasagem, corte e corte a plasma
• Extrações e escavações, fundições,
pavimentação.
• Jardinagem, manuseio de grãos, alimentação,
4.2 LIMITAÇÕES
a)
Não utilizar em ambientes imediatamente perigoso para a vida ou a saúde do
Não utilizar em ambientes imediatamente perigoso para a vida ou a saúde do
operador.
b)
Não utilizar para protecção contra gases e vapores se o respirador for equipado com
Não utilizar para protecção contra gases e vapores se o respirador for equipado com
filtro para poeira.
c)
Não utilizar para protecção contra monóxido de carbono, gases naturais e gases de
Não utilizar para protecção contra monóxido de carbono, gases naturais e gases de
fumigação.
d)
Não utilizar em ambientes fechados (por ex.: cisternas, s
Não utilizar em ambientes fechados (por ex.: cisternas, silos).
e)
Não utilizar para fumo de incêndio.
f)
Não utilizar em atmosferas com percentual de oxigénio inferior a 17%.
Não utilizar em atmosferas com percentual de oxigénio inferior a 17%.
g)
Não utilizar em atmosferas explosivas.
Não utilizar em atmosferas explosivas.
h)
Não utilizar contra poeiras perigosas
maior do que o previsto na norma EN
2 anos ou
>4
300 ciclos
i)
Não utilizar em situações imediatamente
operador (IDHL).
2 anos ou
>8
300 ciclos
5. INSTRUÇÕES PARA O USO
5.1 RECARGA DE BATERIAS
2 anos ou
>4
5.1.1 LI-300 e LI-870:
300 ciclos
As baterias recarregáveis de lítio devem ser recarregadas exclusivamente com um
As baterias recarregáveis de lítio devem ser recarregadas exclusivamente com um
2 anos ou
alimentador Kasco LI-02 (ver as instruções anexas).
>8
300 ciclos
RECARREGAR A BATERIA DEPOIS DE CADA UTILIZAÇÃO.
RECARREGAR A BATERIA DEPOIS DE CADA UTILIZAÇÃO.
5.1.2 LITIO 3S1P
N.A
N.A
A recarga da bateria lítio recarregável
2 anos ou
poder Kasco LI-3S1P (ver instruções).
>4
300 ciclos
Tempo de carregamento: 3 horas
2 anos ou
RECARREGAR A BATERIA DEPOIS DE CADA UTILIZAÇÃO.
RECARREGAR A BATERIA DEPOIS DE CADA UTILIZAÇÃO.
>8
300 ciclos
5.1.3 NM-300/8:
2 anos ou
A recarga da bateria recarregável interior é realizada mediante a bateria do tractor ou
A recarga da bateria recarregável interior é realizada mediante a bateria do tractor ou
300 ciclos
o carregador de bateria KASCO Z15/220 fornecido a pedido.
o carregador de bateria KASCO Z15/220 fornecido a pedido.
2 anos ou
A recarga da bateria recarregável interior pode ser realizada das seguintes maneiras:
A recarga da bateria recarregável interior pode ser realizada das seguintes maneiras:
>8
300 ciclos
a)
2 anos ou
b)
>4
300 ciclos
c)
2 anos ou
>4
300 ciclos
2 anos ou
>4
300 ciclos
5.1.4 NC 220/9:
A recarga das 9 baterias de ao NI-CD recarregáveis em série deve ser efectuada com
2 anos ou
>4
alimentadores da Kasco NC-9 (ver as instruções anexas).
300 ciclos
SE AS BATERIAS NI-CD NÃO FORNECEREM A CAPACIDADE DECLARADA,
REPETIR 5 VEZES O CICLO DE CARREGAR E DESCARREGAR O MAIS RÁPIDO
REPETIR 5 VEZES O CICLO DE CARREGAR E DESCARREGAR O MAIS RÁPIDO
POSSÍVEL PARA FORMULÁ-LAS INTEIRAMENTE.
Instruções
alimentada pela bateria aspira ar pelo o filtro e envia-o para
utilizar MD1 apenas para abandonar uma zona contaminada, em caso de mau
a protecção do tracto respiratório do operador e
protecção do rosto ou nos olhos.
utilização a que o PPE é projetado para proteger o operador
filtro ZP3):
tipo em madeira, metal, pintado superfícies,
mármore e pedra em, fibra de vidro, fibra de vidro,
trabalhos de isolamento, ensacamento, marcenaria,
corte a plasma, polimento de metais.
, fundições, fábricas de cimento, reformas, as operações de
, alimentação, fazendas.
sólidos e líquidos e contra gases e vapores orgânicos (com
pesticidas, fungicidas, herbicidas.
de qualquer tipo - de madeira, metal, superfícies
chumbo, mármore e pedra em geral, fibra de
trabalhos de isolamento, ensacamento, marcenaria,
corte a plasma, polimento de metais.
, fundições, fábricas de cimento, reformas, as operações de
, alimentação, fazendas.
poeiras perigosas quando a concentração no meio ambiente é
na norma EN 529.
imediatamente perigosas para a vida ou a saúde do
02 (ver as instruções anexas).
3S1P deve ser feita exclusivamente com o
ver instruções).
tractor desligado e unidade de ventilação
nidade de ventilação com interruptor desligado.
tempo de recarga cerca de 14h )
tempo de recarga cerca de 14h )
tractor ligado e unidade de ventilação
unidade de ventilação com interruptor indiferentemente ligado
ou desligado.
carregador de bateria Z15/220 e
arregador de bateria Z15/220 e unidade de ventilação com interruptor
desligado ( tempo de recarga cerca de 8 h).
desligado ( tempo de recarga cerca de 8 h).
GUARDAR
GUARDAR
AS
AS
BATERIAS
BATERIAS
QUASE
QUASE
INTERRUPTOR DO CAPACETE NA POSIÇÃO DE OFF E O CABO
INTERRUPTOR DO CAPACETE NA POSIÇÃO DE OFF E O CABO
DESLIGADO DA UNIDADE DE VENTILAÇÃO
UNIDADE DE VENTILAÇÃO.
CD recarregáveis em série deve ser efectuada com
9 (ver as instruções anexas).
CD NÃO FORNECEREM A CAPACIDADE DECLARADA,
LAS INTEIRAMENTE.
ISTUSO 0906004
Rev. N. 1 del
15/09/2015
IDP 203
Pag.21 di 23
DESCARREGADA
DESCARREGADA
COM
COM
O
O