- Si el LED parpadea regularmente 4 veces por segundo, la instalación
del MILUX RF y su Receptor es correcta.
- Si el LED parpadea irregularmente, indica que nos encontramos en el
límite del alcance. Instale al MILUX RF más cerca del Receptor.
- Si el LED no parpadea, indica que estamos fuera de alcance. Instale al
MILUX RF más cerca del Receptor.
4.
Pulse la tecla OK del MILUX RF para salir del modo RADIO
CONFIGURACIÓN.
Ahora su MILUX RF controla al receptor.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Temperatura de
funcionamiento
Precisión en la medición de la
temperatura
Precisión en el ajuste de la
temperatura
Rango de ajuste de
temperatura
Características de la
regulación
Protección eléctrica
Pilas
Radiofrecuencia
Certificaciones
ITCS (optional)
The thermostat Intelligent Temperature Control System will activate your
installation in advance to assure the desired temperature at the hour
programmed following your weekly program.
This automatic control system works in the following way:
When you start your thermostat for the first time, it will measure the time taken
by your installation to reach the set temperature. The thermostat will re-
measure this time at each program change to compensate external
temperature change & influence. You can now program your thermostat
without the need to adjust the temperature in advance because your
thermostat does it automatically for you.
0°C - 50°C (o 32°F – 122°F)
0.1°C ( 0.2°F)
0.5°C (o 0.5°F)
en confort & reducida : 5°C – 35°C ( 41°F – 95°F)
en antihielo :
Ciclo (PMW) : 15 minutos
Anti-short ciclo: 3 minutos parado, 2 minutos en
operación
Class II - IP30
3x LR6 AA 1.5V pilas alcalinas para el MILUX RF
433.92 MHz, <10mW.
CE. EN 300220-1, EN 301489-1
31
0,5°C – 10°C ( 33°F – 50°F)
ES