fig. 1
1 - Tappo alluminio
2 - Vite di regolazione
3 - Molla di taratura
4 - Imbuto
5 - Rondella per molla
6 - Membrana di sicurezza
7 - Viti di fissaggio imbuto
8 - Flangia
9 - Perno centrale
10 - Corpo
11 - Organo filtrante
12 - Presa di pressione
13 - Rondella di tenuta
14 - Fondello
15 - Viti di fissaggio fondello
16 - O-Ring di tenuta fondello
17 - Otturatore
18 - Sede di tenuta
19 - Tubetto sensore
20 - Membrana di compensazione
21 - Disco superiore per membrana
22 - Membrana di funzionamento
23 - Disco inferiore per membrana
24 - Tappo antipolvere
25 - Dado centrale
fig. 1
1 - Bouchon en aluminium
2 - Vis de réglage
3 - Ressort de tarage
4 - Entonnoir
5 - Rondelle pour ressort
6 - Membrane de sécurité
7 - Vis de fixage entonnoir
8 - Bride
9 - Pivot central
10 - Corps
11 - Composant filtrant
12 - Prise de pression
13 - Rondelle de tenue
14 - Basement
15 - Vis de fixage du basement
16 - O-Ring de tenue du basement
17 - Obturateur
18 - Logement d'étanchéité
19 - Tube capteur
20 - Membrane de compensation
21 - Disque supérieur pour membrane
22 - Membrane de fonctionnement
23 - Disque inférieur pour membrane
24 - Bouchon anti-poussière
25 - Boulon central
FRG/2M - RG/2M
P
1
fig. 1
1 - Aluminium cap
2 - Regolation screw
3 - Setting spring
4 - Funnel
5 - Washer for spring
6 - Safety diaphragm
7 - Funnel fixing screws
8 - Flange
9 - Central pin
10 - Body
11 - Filtering organ
12 - Pressure tap
13 - Seal washer
14 - Bottom
15 - Bottom fixing screws
16 - Bottom seal O-Ring
17 - Obturator
18 - Seal seat
19 - Sensor tube
20 - Compensation diaphragm
21 - Diaphragm upper disc
22 - Working diaphragm
23 - Diaphragm lower disc
24 - Antidust cap
25 - Central nut
fig. 1
1 - Tapón de aluminio
2 - Tornillo de regulación
3 - Muelle de tarado
4 - Embudo
5 - Arandela para muelle
6 - Membrana de seguridad
7 - Tornillos de fijación embudo
8 - Arandela
9 - Eje central
10 - Cuerpo
11 - Elemento filtrante
12 - Toma de presión
13 - Arandela de estanquidad
14 - Fondillos
15 - Tornillos de fijación fondillos
16 - O-ring de estanquidad fondillos
17 - Obturador
18 - Alojamiento de retención
19 - Tubito sensor
20 - Membrana de compensación
21 - Disco superior para membrana
22 - Membrana de trabajo
23 - Disco inferior para membrana
24 - Tapón antipolvo
25 - Tuerca central
max 0,5 bar
Attacco
Taratura (mbar)Set-
Connections
Fixations
Tarage (mbar)
Tarado (mbar)
Conexiones
DN 15
DN 20
DN 25
fig. 1: DN 15
P. max 0,5 bar
Filtroregolatore
Filter regulator
Filtroregulador
Filtreregulateur
Codice
Code
ting (mbar)
Code
Código
9 ÷ 28
FR02
010
18 ÷ 40
FR02
020
40 ÷ 110
FR02
030
110 ÷ 150
FR02
040
150 ÷ 200
FR02
050
200 ÷ 450
FR02
060
9 ÷ 28
FR03
010
18 ÷ 40
FR03
020
40 ÷ 110
FR03
030
110 ÷ 150
FR03
040
150 ÷ 200
FR03
050
200 ÷ 450
FR03
060
9 ÷ 28
FR04
010
18 ÷ 40
FR04
020
40 ÷ 110
FR04
030
110 ÷ 150
FR04
040
150 ÷ 200
FR04
050
200 ÷ 450
FR04
060
Madas Technical Manual
REV. 0 of 15
July 2015
th
S
C
eCtion
hapter
4
1
DN 20
DN 25
Regolatore
Regulator
Regulador
Regulateur
Codice
Code
Code
Código
RG02
010
RG02
020
RG02
030
RG02
040
RG02
050
RG02
060
RG03
010
RG03
020
RG03
030
RG03
040
RG03
050
RG03
060
RG04
010
RG04
020
RG04
030
RG04
040
RG04
050
RG04
060
3
FRG/2M
RG/2M