(FIG.1)
INSTALLATION (Fig.1)
1. Thread the mounting screws (C)
into the matching holes in the
mounting bar (B).
2. Secure the mounting bar (B) to
the outlet box with outlet box
screws (A).
3. Connect the white wire from
the fixture to the white wire
from the outlet box and the black
wire from the fixture to the black
wire from the outlet box. Cover
the two wire connections using
the two provided wire
connectors. Wrap the two wire
connections with electrical tape
for a more secure connection.
Connect the copper ground wires
from the fixture and from the
outlet box to the ground screw
on the circular strap.
Note: If you have electrical
questions consult your local
electrical code for approved
grounding methods.
4. After wires are connected, tuck
them carefully inside outlet box.
Raise the front plate (D) allowing
for the mounting screws (C) to
protrude through the keyholes on
front plate (D). Rotate the front
plate (D) until the screws (C) are
seated in the slots of the
keyholes and tighten the screws
(C) with a screwdrvier.
INSTALACIÓN (Fig.1)
1. Enrosque los tornillos de montaje (C)
dentro de los orificios correspondientes
en la correa de montaje (B).
2. Asegure la correa de montaje (B) a la
caja tomacorrientes con los tornillos de
la caja tomacorrientes (A).
3. Conecte el cable blanco desde el
accesorio al cable blanco de la caja
tomacorrientes y el cable negro del
accesorio al cable negro de la caja
tomacorrientes. Cubra las dos
conexiones de cable usando los dos
conectores de cable proporcionados.
Envuelva las dos conexiones de cable
con cinta de aislar para una conexión
más segura. Conecte los cables de
cobre a tierra desde el accesorio y
desde la caja de tomacorrientes al
tornillo de tierra en la correa de
montaje.
Nota: Si tiene preguntas sobre
electricidad consulte su código local
eléctrico para detectar métodos de
aterrizaje aprobado.
4. Después de conectar los cables,
acomódelos cuidadosamente dentro de
la caja tomacorrientes. Eleve la placa
delantera (D) permitiendo que
sobresalgan los tornillos de montaje (C)
por entre los orificios de la placa
delantera(D). Gire la placa delantera (D)
hasta que los tornillos (C) asienten en
las ranuras de los orificios y apriete los
tornillos (C) con un desarmador.
INSTALLATION (Fig. 2)
1. Vissez les vis de fixation (C) dans les trous
correspondants de la barrette de fixation (B).
2. Fixez la barrette de fixation (B) sur la boîte
à prises avec les vis de boîte à prises (A).
3. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil
blanc de la boîte à prises et le fil noir du
luminaire au fil noir de la boîte à prises.
Couvrez les deux raccordements de fils à
l'aide des deux capuchons de connexion
fournis. Enveloppez les raccordements de fils
avec du ruban isolant pour une connexion
plus sûre. Raccordez les fils de masse en
cuivre du luminaire et de la boîte à prises à la
vis de borne de terre sur la barrette de
fixation.
Remarque : Pour toute question
concernant le branchement électrique,
consulter votre code électrique local pour
connaître les méthodes de mise à la terre
approuvées.
4. Une fois les fils raccordés, repliez-les
soigneusement dans la boîte à prises.
Soulevez la plaque avant (D) pour permettre
aux vis de fixation (C) de dépasser par les
trous de la plaque avant (D). Faites tourner la
plaque avant (D) jusqu'à ce que les vis (C)
soient insérées dans les trous, puis serrez les
vis (C) avec un tournevis.