1
7
4
2
5
10
3
10
6
8
Adjustment
Eng
The mower can be set to different cutting levels. Adjust to desired
cutting level by means of the lever at each wheel. Move the lever
towards the wheel and set the cutting level. All wheels must be
in the same height positions. Otherwise uneven cutting will result.
Einstellung
Der Mäher ist in verschiedenen Schneidhöhen einstellbar.
Erwünschte Schneidhöhe mit dem Hebel am jeweiligen Rad
einstellen. Hebel gegen das Rad drücken und Schneidhöhe
regeln. Alle Räder müssen auf gleicher Höhe montiert sein;
andernfalls ergibt sich eine ungleichmäßige Schnitthöhe.
F
Reglage
La tondeuse peut être réglée pour des hauteurs de coupe
différentes. Choisissez la hauteur de coupe désirée au moyen
du levier de chaque roue. Appuyez le levier contre la roue et réglez
la hauteur de coupe. Toutes les roues doivent être réglées
identiquement, sinon la coupe sera inégale.
Esp
Ajuste
El cortacésped puede ser ajustado a cinco alturas de corte
distintas. Ajústese a la altura de corte que se desee con la palanca
situada junto a cada rueda. Presiónese la palanca contra la rueda
y regúlese la altura de corte. Las ruedas tienen que estar todas
ajustadas a la misma altura, pues si no el corte es desigual.
NL
Het instellen
De maaimachine kan op verschillende maaihoogtes worden
ingesteld. Stel de gewenste maaihoogte in d.m.v. de hendel bij
het respectievelijke wiel. Druk de hendel tegen het wiel en regel
de maaihoogte. Alle wielen moeten op dezelfde hoogte ingesteld
zijn, anders maait de machine ongelijkmatig.
Regolazione
Il tosaerba può essere regolato su diverse altezze di taglio.
Scegliere l'altezza di taglio voluta agendo sulla leva in prossimità
della routa. Premere la leva verso la ruota e selezionare l'altezza
voluta. Tutte le ruote devono essere alla stessa altezza, altrimenti
il taglio non è uniforme.
Filling with Oil
Eng
Fill the engine with engine oil. SAE30 can be used. (Read the
enclosed motor operating instructions as well.)
Ölaffülling
Füllen Sie Öl in den Motor. Es kann SAE30 verwendet werden.
(Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsanweisung für den
Motor.)
Remplissage d'huile
Remplissez le moteur avec de l'huile pour moteur, SAE30 peuvent
F
être utilisées. (Lisez aussi les instructions ci-lointes concernant
le moteur.)
Relleno de aceite
Esp
Rellenar el motor de aceite. Se pueden usar SAE30. (Léase
también las instrucciones anexas para el uso del motor.)
Bijvullen van olie
Vul het carter met de bijgeleverde motorolie. Multi-grade zoals
NL
bijv SAE30. (Lees tevens de bijgevoegde instructie voor de
motor.)
Riempimento dell 'olio*
Versare l'olio nel motore. Si possono usare le qualità SAE30. *Solo
per gli U.S.A. (Leggere anche le unstruzioni per il motore allegate.)
15