tp838 Explorer
21/1/09
09:36
8B
tp 961
Z
A
717m
A
B
C
D
1
Page 11
tp 840
Z
1
1
6
A
Z
A
D
A
B
C
D
Fit 'A' Rungs 4, 5 & 6.
Installez les barreaux "A" n˚4, 5 et 6.
Montaro i pioll ad 'A' 4, 5 e 6.
Ajuste los peldaños "A" 4, 5 y 6.
Montieren Sie die A-Sprossen 4, 5 und 6.
Fit 'A' Rungs 1,2 & 3.
Installez les barreaux "A"
n˚1,2 et 3.
B
Montaro i pioll ad 'A' 1,2 e 3.
Ajuste los peldaños "A" 1,2 y 3.
Montieren Sie die A-Sprossen
C
1,2 und 3.
D
2
1
3
Interleave Tent and Platform loops and thread rung through, using the
upper or lower loop to suit rung position.
Fasten each rung finger-tight once in place.
Imbriquez les boucles de la tente et de la plate-forme et faites-y passer
le barreau en vous servant de la boucle supérieure ou inférieure pour
adjuster la position du barreau.
Une tois qu'ils sont en place, attachez bien les barreaux, à la main.
2 4
6
Inserire alternativamente i cappi della tenda e quelli della platforma ed
infilare i pioli usando il cappio superiore o quello inferiore a seconda
della posizione del piolo.
Una volta in posizione, fissare ciascun piolo serrando solo con le dita.
Inserte las anillas de la tienda y de la plataforma con los peldaños en
6
medio, utilizando la anilla superior o la inferior para ajustar la posición del
peldaño. Una vez ajustado, fije los peldaños con las manos.
Verflechten sie die Schlaufen von Zelt und Plattform und fädeln Sie die
Sprossen je nach Position durch die oberen bzw. Unteren Schlaufen. Wenn
die Sprossen in Steilung sind, ziehen Sie diese fingerfest an.
1
1
1 8
2 4
5
11
2
1
1
5
6
3 0
6
2 4
1
1
1
1
6
1 8
6
4
3
4
6
Explorer