Drill chuck shaft gap (Fig.1) chine over-heating and it should be moved in all direc- Mechanical speed shift lever (Fig.3) (Except tions to guarantee thorough mixing. MF800VE and MF1000VE) BRIEF DESCRIPTION Auxiliary grip (Fig.1) Speed adjustment (Fig.1) The mixer is used to mix liquid products, such as...
Página 4
Official Service Centre to have it replaced. ment of the revolutions and frequency in order to adapt - Use only Felisatti accessories and spares. The parts the the machine to the type of material being mixed. Ad-...
• Arranque y pare la máquina sólo si se encuentra Palanca cambio velocidades mecánica (Fig.3) introducida en un recipiente y asegúrese de que el (Excepto MF800VE y MF1000VE) recipiente esté bien fijo y no se mueva. Empuñadura auxiliar (Fig.1) • Nunca introduzca las manos u otros objetos dentro del Regulador de velocidad (Fig.1)
Esta acción es tuirse en un centro de asistencia técnica Felisatti adecuada para la mezcla de materiales semisólidos (Consulte el folleto Garantía/Direcciones de Cen- como mortero, yeso y cemento.
Ver condiciones generales de concesión de Garantía en impreso anexo a estas instrucciones. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual MF800VE, MF1000VE y MF1200/VE2 están en conformidad con las normas o documen- tos normalizados siguientes: EN60745-1:2008,...
Levier de changement mécanique de vitesses • Ne jamais mettre les mains ou introduire des objets (Fig.3) (Sauf MF800VE et MF1000VE) dans le récipient lorsque l’appareil est en marche. Poignée auxiliaire (Fig.1) • L’introduction de l’appareil dans le récipient ou son Régleur de vitesse (Fig.1)
- N’utiliser que des accessoires et des pièces de re- Trois actions de mélange : change Felisatti. Les pièces détachées hors acces- • Action du haut vers le bas : la mèche provoque un soires doivent être remplacées dans un centre flux ascendant, depuis le fond et le centre du mélange,...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre seule responsabilité produits FELISATTI MF800VE, MF1000VE et MF1200/VE2 est conforme aux normes suivantes : EN60745-1:2008, EN55014- 1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000- 3-2:2006+A1+A2 et EN61000-3-3:2008 en accord avec les directives 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2002/95/CE. Jordi Carbonell Santiago López...
Leva cambio di velocità meccanico (Fig.3) (Eccetto quest’ultimo sia ben fisso e non si muova. MF800VE e MF1000VE) • Non introdurre mai le mani o altri oggetti nel recipiente Impugnatura ausiliaria (Fig.1) mentre si lavora con la macchina accesa.
SUGGERIMENTI UTILI - Usare solo accessori e ricambi originali Felisatti. Per Tre tipi di miscelatura: quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non è • Modalità dall’alto verso il basso: la frusta crea un descritta in queste istruzioni per l’uso, farli sostituire...
Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità prodotti della marca FELISATTI descritti questo manuale MF800VE, MF1000VE e MF1200/VE2 sono conformi alle norme o ai regolamenti seguenti: EN60745-1:2008, EN55014-1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-3- 2:2006+A1+A2 e EN61000-3-3:2008, ai sensi delle direttive 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2002/95/CE.
Lösungsmittel oder Schlüsselflächen der Bohrfutterachse (Abb. 1) lösungsmittelhaltigen Stoffe, da sich diese Stoffe bei Mechanischer Hebel zum Wechseln der Temperaturen von über 21ºC entzünden können und Geschwindigkeit (Abb. 3) (Außer MF800VE und Brandgefahr besteht. MF1000VE) • Bei Außenarbeiten sind typgeprüfte Hilfsgriff (Abb.
FUNKTIONEN WARTUNG UND PFLEGE Mechanischer Wechsel der Geschwindigkeit (Abb. 3 und 4) (Außer MF800VE und MF1000VE) WARNHINWEIS - Ziehen Sie vor der Durchführung von Niedrige Geschwindigkeit: Der Hebel D befindet sich auf I. Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker Hohe Geschwindigkeit: Der Hebel D befindet sich auf II.
- Verwenden Originalzubehör Originalersatzteile von Felisatti. Jene Teile, die in der Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, müssen in einem Kundendienstcenter von Felisatti ersetzt werden (Siehe Blatt Garantie / Anschriften der Kundendienstcenter). Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in...
Alavanca mudança velocidade mecânica (Fig.3) bem fixo e não se move. (Excepto MF800VE e MF1000VE) • Nunca introduza as mãos ou outros objectos dentro do Punho auxiliar (Fig.1) recipiente quando está a trabalhar com a máquina em Regulador de velocidade (Fig.1)
Página 18
- Somente devem utilizar-se acessórios e peças sobressa- SUGESTÕES ÚTEIS DE TRABALHO lentes Felisatti. As peças cujas peças sobressalentes Três acções de mistura: não estão descritas nestas instruções de uso, devem ser • Acção cima-abaixo: a vareta cria um fluxo ascenden- substituídas num serviço de assistência técnica Felisatti...
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob a nossa única responsabilidade que os produtos marca FELISATTI descritos neste manual MF800VE, MF1000VE MF1200/VE2 estão em conformidade às normas documentos normalizados seguintes: EN60745-1:2008, EN55014-1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-3- 2:2006+A1+A2 e EN61000-3-3:2008 de acordo com as directivas 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2002/95/CE.
Istukan karan vako (Kuva 1) • Ulkona tapahtuvissa töissä käytä asiaankuuluvia jatkojohtoja. Mekaaninen nopeusalueen valitsin (Kuva 3) (Paitsi MF800VE ja MF1000VE) • Käynnistä ja pysäytä kone vain kun se on säiliön sisällä ja varmista, että säiliö on tukevasti kiinni eikä Apukahva (Kuva 1) pääse liikkumaan.
• Ylhäältä alas -toiminto: sekoitin luo nousevan virtauksen seoksen pohjasta ja keskeltä laskeutuen - Käytä vain Felisatti-merkin lisä- ja varaosia. Osat joita sen jälkeen sivuille. Tämä toiminto on sopiva ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on vaihdettava puolikiinteiden materiaalien kuten laastin, kipsin ja Felisatti huoltoliikkeessä...
Página 22
TAKUU Katso takuuehdot tämän ohjekirjan liitteestä. YHDENMUKAISUUSILMOITUS Vakuutamme, että tämä FELISATTI tuote (MF800VE, MF1000VE ja MF1200/VE2) täyttää seuraavat normit: EN60745-1:2008, EN55014- 1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000- 3-2:2006+A1+A2 EN61000-3-3:2008 seuraavien direktiivien mukaisesti 2006/42/EY, 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2002/95/EY. Jordi Carbonell Santiago López Laboratorion johtaja Tehtaanjohtaja Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään 11/2012...
Página 23
περιέχουν διαλύτες γιατί υπάρχει κίνδυνος ανάφλεξης Μοχλός για μηχανική αλλαγή ταχυτήτων (Εικ. 3) αν η θερμοκρασία ξεπερνά τους 21ºΚ. (Εκτός MF800VE και MF1000VE) • Αν εργάζεστε σε εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιείτε Βοηθητική λαβή (Εικ. 1) μπαλαντέζες που να έχουν την ανάλογη ένδειξη.
Página 24
Ακουστική πίεση = 92 dB (A) Μηχανική αλλαγή ταχυτήτων (Εικ. 3 και 4) Ακουστική ισχύς = 105 dB (A) (Εκτός MF800VE και MF1000VE) Αργή ταχύτητα: ο μοχλός D θα πρέπει να τοποθετηθεί Χρησιμοποιείτε προστατευτικές ωτοασπίδες! στη θέση Ι, που σημειώνεται στην κεφαλή.
- Ελέγξτε αν το καλώδιο ρεύματος είναι σε καλή κατάσταση και, σε αντίθετη περίπτωση, απευθυνθείτε σε ένα κέντρο τεχνικής υπηρεσίας για να το αντικαταστήσει. - Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά Felisatti. Τα μέρη των οποίων η αλλαγή δεν περιγράφεται στο εγχειρίδιο οδηγιών, θα πρέπει να αντικαθίστανται σε ένα...
Página 26
• Makine ile çalışır durumda iken ellerinizi ya da Yüzlerarsı manderen mili (Şekil 1) herhangi bir nesneyi asla kabın içine sokmayınız. Mekanik hız değiştirme palankası (Şekil • Makineyi kaba sokarken veya çıkarırken yavaş (MF800VE ve MF1000VE hariç) hareketlerle yapınız kabın içindeyken hızı Yardımcı sap (Şekil 1) maksimuma ayarlayarak makinenin ısınmasını...
Página 27
Yetkili Servise götürüp değiştirin. sonra, yanlardan inmek üzere. Bu aksiyon, harç, - Sadece Felisatti marka aksesuar ve yedek parça alçı ve çimento gibi yarı katı maddelerin karışımı kullanılması gerekir. Bu kullanım kılavuzunda yedek için uygundur.
Página 28
GARANTİ Ekteki genel Garanti şartnamesine ve onun talimatlarına baknız. AB KABUL BEYANNAMESI Bizim sorumluluğumuz altında, bu kılavuzda özellikleri açıklanan FELİSATTİ marka ürünlerin MF800VE, MF1000VE ve MF1200/VE2 aşağıda belirilen normlara standart belgelerine uygunluğunu taahhüt ederiz: 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE 2002/95/CE. direktiflerine uygun...
Зазор вала патрона (Рис.1) средствами звуковой защиты. Механический рычаг переключения скорости • При работе крепко держите электроинструмент за (Рис.3) (Кроме MF800VE и MF1000VE) обе ручки. При несоблюдении этого правила Дополнительная ручка (Рис.1) работа электроинструмента делается неточной и Регулировка скорости (Рис.1) даже...
имеет следующие номинальные параметры: Механическое переключение скорости (Рис. 3 и 4) Акустическое давление = 92 дБ (A) (Кроме MF800VE и MF1000VE) Низкая скорость: Рычаг D должен находиться на Акустический резонанс = 105 дБ (A) отметке I на головке. Пользуйтесь средствами звуковой защиты! Высокая...
всех винтов. При обнаружении ослабленного винта немедленно Мы со всей ответственностью заявляем, что затяните его. В противном случае Вы подвергаете электроинструменты MF800VE, MF1000VE и себя риску получения травмы. MF1200/VE2 фирмы FELISATTI, которые описываются в этой инструкции, соответствуют требованиям следующих нормативных...
Página 32
• يجب تشغيل الماكينة وإيقافھا داخل حاويه ويجب ان تكون مثبتة بإحكام في مكانھا وال يمكنھا الحركة )باستثناء مفتاح ميكانيكي لتغيير السرعة )شكل (MF1000VE وMF800VE • المقابض واألشياء األخرى يجب تركيبھا في الحاوية عند تشغيل الماكينة مقبض مساعد )شكل...
Página 33
:تفحص اآللة و )شكل ميكانيكي للسرعة تغيير اآللة وعلى سالمة المحرك، ولذلك فإنه من الضروري على فعالية (MF1000VE وMF800VE )باستثناء يجب تنظيف :يوميا .سنھا أو تغييرھا بأخرى جديدة في حالة التلف .المشار إليه في المسند في موقع يجب أن يكون مخل...
Página 34
انظر إلى الشروط العامة للحصول على الكفالة أو الضمان في النشرة .المرفقة لھذه التعليمات المجموعة األوروبية وإعالن التوافق ن المنتجات من ماركة نعلن وعلى مسؤليتنا الشخصية بأ MF800VE والمذكورة في ھذا الدليل FELISATTI ھي متوافقة مع النظم MF1000VE وMF1200/VE2 EN60745-1:2008 :التالية...