5 - 50
6.
Pulse el botón CAMBIAR de la sección de solución salina.
Introduzca el volumen del recipiente de solución salina con el teclado numérico.
7.
NOTA: El volumen mínimo recomendado para el recipiente de solución salina es de 750 ml.
5.5 Instalación del SAS
No use el SAS con más de un vial multidosis.
Usar el SAS con más de un vial multidosis podría ocasionar lesiones al paciente o al operador.
El operador puede sufrir lesiones graves si no tiene cuidado al abrir o cerrar la tapa de la cámara blindada o del
compartimento del PAS.
Procure quitar los dedos de en medio al abrir o cerrar la tapa de la cámara blindada o la tapa del compartimento del PAS.
No use el dispositivo si el paquete estéril está abierto o dañado.
Si el paquete está abierto o dañado o se usan componentes dañados, el paciente o el operador podrían sufrir lesiones.
Examine el envase y el contenido antes de usarlo.
El uso de componentes no estériles puede provocar una infección al paciente.
Mantenga la esterilidad de todos los componentes desechables empleando técnicas asépticas.
La única parte estéril y apirógena es el circuito de líquidos del equipo.
No usar en un área estéril o aséptica sin tomar las debidas precauciones.
Peligro de punción. El SAS contiene agujas.
Para evitar lesiones, tenga cuidado con las agujas al manejar el SAS. Deseche las agujas siguiendo las directrices específicas
del centro.
Si la tapa de la cámara blindada se cierra sobre el juego de tubos, podría inyectarse una dosis incorrecta
o producirse una fuga de radiación.
Asegúrese de que el juego de tubos y todos los componentes del equipo de administración están correctamente instalados antes
de cerrar la tapa de la cámara blindada.
ADVERTENCIAS
Sistema de infusión para PET MEDRAD® Intego