Descargar Imprimir esta página

Comelit 3454 Manual Tecnico página 6

Publicidad

Schema impianto generale con Posto Esterno Art. 3454
IT
General diagram of the system with External Unit Art. 3454
EN
Schéma installation générale avec platine extérieure Art. 3454
FR
Schema algemeen systeem met deurstation Art. 3454
NL
Hauptschaltplan der Anlage mit Außensprechstelle Art. 3454
DE
P
C
C
0
0
S
OP
OP
0
OUT
AL
A
F
N
-
V
V
+
+
V
1
N
P
1
P
C
C
0
0
S
OP
OP
0
OUT
AL
A
F
N
-
V
V
+
+
V
1
N
P
1
1441
-
L
N
V V
100-240 V
*
Per serrature in corrente alternata con spunto massimo di assorbimento superiore a 600mA utilizzare alimentatore dedicato (Art. 1395) come da variante
IT
VIP/SNPT2 a pag 8.
For alternating current door locks with a maximum absorbed inrush over 600 mA, use a dedicated power supply unit (Art. 1395) as per variant
EN
VIP/SNPT2 on page 8.
Pour les gâches à courant alternatif avec crête maximum d'absorption supérieure à 600mA, utiliser l'alimentation dédiée (Art. 1395) selon la variante
FR
VIP/SNPT2 page 8.
Gebruik voor sloten op wisselstroom met een maximum piekabsorptie van meer dan 600mA een aparte voedingseenheid (art. 1395) zoals bij variant
NL
VIP/SNPT2 op pag. 8.
Für Türschlösser in Wechselstrom mit max. Stromaufnahmespitzen über 600 mA das dedizierte Netzteil (Art. 1395) verwenden, wie bei der Variante
DE
VIP/SNPT2 auf Seite 8.
Para cerraduras de corriente alterna con pico máximo de absorción de más de 600 mA, utilizar el alimentador dedicado (art. 1395) como en la variante
ES
VIP/SNPT2 de pág 8.
Para fechaduras em corrente alternada com pico máximo de consumo superior a 600mA, utilizar o alimentador dedicado (art. 1395) como na variante
PT
VIP/SNPT2 na pág 8.
Для замков, работающих на переменном токе с максимальными пиками поглощения выше 600мА, используйте отдельный источник питания
RU
(арт. 1395), как в варианте VIP/SNPT2 на стр. 8.
Kilitler için dalgalı akım ani emilimi maksimum 600mA üzerinde olduğunda, sayfa 8'daki VIP/SNPT2 varyantı olarak özel güç besleyici (Ürün No. 1395)
TR
kullanın.
W przypadku elektrozaczepów prądu przemiennego
PL
katalogowy 1395) podobnie jak w przypadku wariantu VIP/SNPT2 na str. 8.
6
1440
IN
IN
-
OUT
OUTOUT
OUT
+
1 2
1 2
3 4
6202B/
6202W+
6231
6202B/
6202W+
6231
1440
+
IN
IN
-
OUT
OUT
OUT
OUT
+
1
2
1
2
3
4
1596
-
+
100-240 V
C
C
V V
NC
NO
RX
RX
TX
TX
S
NC
NO
-
-
-
O
O
+
+
+
2
2
E
M
M
*
o maksymalnym natężeniu przekraczającym 600mA używać dedykowanego zasilacza (nr
VIP/008T
Esquema de la instalación general con unidad externa Art. 3454
ES
Esquema de instalação geral com posto externo Art. 3454
PT
Общая схема системы с внешним блоком Арт. 3454
RU
Ürün No. 3454 dış mekan içeren genel sistem şeması
TR
Ogólny schemat instalacji z panelem zewnętrznym o numerze
PL
katalogowym 3454
6203W/
G
C
C
S
S
N
AL
F
-
N
+
D
P
6203B
1
GREEN WIRE
WHITE/GREEN WIRE
ORANGE WIRE
WHITE/ORANGE WIRE
R
G
R
T
N
L
E
D
2
3454
#
C
C
P
S
0
0
OUT
IN
AL
N
F
A
1
1
+ V
V
1
P
N
1952
C
N
1
#
Messa a terra funzionale
IT
Functional earthing
EN
Mise à la terre fonctionnelle
FR
Functionele aarding
NL
Funktionelle erdung
DE
Puesta a tierra funcional
ES
Ligação à terra funcional
PT
Эффективное заземление
RU
Fonksiyonel topraklama
TR
Uziemienie funkcjonalne
PL
6304

Publicidad

loading