Manual del Operador
Recortador con batería
de ión de litio de 20 Voltios
Utiliza batería de ión de litio de 20V 6Ah TB20V
Utiliza cargador de baterías de ión de litio de 20V 6Ah TBCHG
• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD •
Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros.
Estos símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de
seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen
no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas
instrucciones de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que pueden
ocurrir. Si surgen preguntas, llame al Departamento de Atención al Cliente al 1-800-828-5500
(EE.UU.) o al 1-800-668-1238 (Canadá).
SÍMBOLO
SIGNIFICADO
PELIGRO:
Indica un peligro EXTREMO.
El no obedecer una señal de seguridad de PELIGRO RESULTARÁ en que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA:
El no obedecer una señal de ADVERTENCIA de seguridad PUEDE conducir a que usted u
otras personas sufran graves lesiones.
PRECAUCIÓN:
El no obedecer una señal de PRECAUCIÓN de seguridad PUEDE conducir a daños a la
propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.
¡IMPORTANTE! Indica información mecánica especial.
NOTA: Indica información general importante adicional.
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENCIA:
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
y lesiones personales, incluyendo las siguientes.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
• NO se confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad.
• NO permita que la unidad para ser utilizado como un juguete.
• Lea cuidadosamente todo el manual del operador antes de intentar armar, operar o dar
mantenimiento al equipo
• Siga todas las instrucciones de seguridad. De lo contrario, podrían producirse daños a la
propiedad o lesiones de gravedad a usted y/o a otras personas.
• Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa cómo apagar
la unidad y desactivar los controles con rapidez.
TB57
Indica un peligro GRAVE.
Indica un peligro MODERADO.
Al usar un equipo eléctrico, se deben tomar siempre
TABLA DE CONTENIDO
Información sobre servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E1
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E1
Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3
Instrucciones de ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3
Instrucciones de Arranque/Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3
Instrucciones de mantenimiento y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4
Limpieza y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4
Información sobre garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E8
En un esfuerzo por reducir el impacto en los bosques y reducir las emisiones de
carbono y de gas de efecto invernadero, MTD está utilizando menos papel reduciendo
el tamaño del texto de este manual.
Toda la información, ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la
información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Copyright© 2009 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NO DEVUELVA ESTE
o visite nuestro sitio Web para solicitar asistencia:
www.troybilt.com
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA,
DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
ESTE PRODUCTO ESTÁ CUBIERTO POR UNA O MÁS PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES
ESTÁN PENDIENTES.
Para solicitar asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento
de la unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente. Puede encontrar más información sobre la
unidad en nuestro sitio Web.
Llame al Departamento de Atención al Cliente para solicitar piezas de repuesto. Al dar mantenimiento,
utilice solo piezas de repuesto idénticas.
Antes de comenzar, localice la placa correspondiente al modelo de la unidad, la cual indica el modelo
y los números de serie de la misma. Vea la placa de muestra debajo y copie la información para
consultarla en el futuro.
Copie el modelo y los números de piezas del fabricante aquí:
Copie el número de serie aquí:
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• ¡Manténgase alerta! No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol,
drogas o medicamentos.
• No permita nunca que los niños operen la unidad. No permita nunca que operen la unidad adultos
sin los debidos conocimientos.
• Asegúrese de que todos los accesorios de protección y seguridad estén adecuadamente
instalados antes de comenzar a operar la unidad.
• Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros
usuarios. Si le presta esta unidad a alguna otra persona, préstele también estas instrucciones.
• Mantenga a los espectadores, especialmente a los niños y animales domésticos, a una distancia
de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!
• Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo sucias pueden provocar lesiones. No
arranque ni opere la unidad hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de obstrucciones y
la pisada sea firme.
• Utilice la debida protección de los ojos y oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas o lentes
de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI
Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos o caídos podrían ocasionarle lesiones graves en
los ojos. Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o para protegerse contra el polvo.
• Vístase correctamente. Lleve guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa holgada,
alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello por encima de los
hombros para evitar que se enrede con las piezas en movimiento.
• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.
• Use la unidad solamente con el propósito para el que fue diseñada. Use el equipo solamente como
se describe en este manual.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL RECORTADOR
• Inspeccione el área de trabajo antes de utilizar la unidad. Elimine todos los objetos duros y/o
cortantes como pedazos de metal, cristales, alambres, etc. Si fueran soplados, dichos objetos
podrían ocasionar daños a la propiedad o lesiones al operador o a los transeúntes.
• Use sólo línea de reemplazo del fabricante original del equipo con un diámetro de 0.060 pulg (1.65
mm). Nunca use línea reforzada con metal, alambre o soga. Estas pueden desprenderse y
convertirse en proyectiles peligrosos.
• Mantenga la unidad limpia de restos de vegetación y otros materiales. Pudieran quedar trabados
entre el accesorio de corte y el protector. Mantenga las aberturas de ventilación limpias y sin tierra.
• El protector del accesorio de corte debe estar siempre colocado en su lugar mientras opere la
unidad. No opere la unidad sin la línea de corte extendidas, y la línea correcta instalada. No
extienda la línea de corte más allá de la longitud del protector.
• Se requiere tomar precaución adicional al utilizar la unidad como recortador de bordes. Hay un
mayor riesgo de lesiones o daño a la propiedad a causa de objetos lanzados cuando el protector
del accesorio de corte no se mantiene en posición horizontal con el terreno.
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• NO intente alcanzar demasiado lejos.
• NO la ponga a funcionar estando en superficies inestables como árboles, escalerillas, declives o
techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edificaciones.
• NO manipule la unidad con las manos mojadas.
• NO exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas
condiciones.
• NO haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas.
• NO utilice la unidad en presencia de líquidos o gases inflamables.
INFORMACIÓN SOBRE SERVICIO
PRODUCTO
Llame al Departamento de Atención al Cliente
EE.UU.
o
1-800-828-5500
MODEL :
S/N :
ITEM :
Canadá
1-800-668-1238
www.troybilt.ca
(10/09)