M9993911 - Istruzioni - SLIM STYLE PRO80-100 - Rev.03-2016.pdf 1 24/03/2016 09:24:23
Attrezzatura per montaggio
Outillage pour le montage
IT
FR
Dati tecnici
Caractéristiques techniques
PRO80 - PRO100
IT
FR
PRO80
MAX LOAD
PRO100
15 kg
0,86 kg
33 lbs
1.89 lbs
Black
6
(x4)
Ref. Cod.
2
1
L7933000
2
L7097089
3
L7097086
4
L7560126
5
L3752036
White
Ref. Cod.
1
L7933001
2
L7097500
3
L7097086
4
L7560126
5
L3752036
IT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
12
3
FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE
EN MOUNTING INSTRUCTIONS
DE MONTAGEANLEITUNG
NL MONTAGEVOORSCHRIFT
5
ES GUÍA DE MONTAJE
PT INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
RU ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
5
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
CZ NÁVOD K MONTÁŽI
RO INSTRUCŢIUNI DE MONTARE
HU SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
15
(x4)
SE MONTERINGSANVISNINGAR
Ø4
Ø6
NO MONTERINGSINSTRUKSJONER
FI
ASENNUSOHJEET
Ø4
Ø6
14
(x4)
IT Uscita cavi
FR Sortie câbles
EN Cable outlet
ES Salida de cables
IT Dado autobloccante, specifico per evitare svitamenti accidentali. Avvitare in maniera decisa, con gli appositi attrezzi, anche dopo aver avvertito la prima resistenza.
FR Écrou autobloquant, conçu pour éviter tout desserrage accidentel. Serrez fermement, avec les outils appropriés, même après avoir perçu la première résistance.
EN Self-locking nut, designed to prevent accidental loosening. Tighten firmly, with the correct tools, even after feeling the first resistance.
ES Tuerca autobloqueante para evitar que se afloje. Enroscar a fondo con las herramientas específicas, incluso después de haber notado la resistencia inicial.
Meliconi S.p.A. - V. Minghetti, 10
40057 Cadriano di Granarolo E. (BO) Italy
www.meliconi.com e-mail: info@meliconi.com
Assembly equipment
Herramientas de montaje
EN
ES
8
mm
10
mm
(x2)
(x2)
Ø 2,5
Ø 8
(5/16")
mm
mm
Technical data
Datos técnicos
EN
ES
6
(x4)
1
9,5 cm
9,5 cm
3.74"
3.74"
8
9
7
27 cm
11
10.73"
360°
13
12 cm
4.66"
5
10
5
4
11
10
IT Ripetute rotazioni del videoproiettore possono arrotolare i cavi
creando problemi di sicurezza o rotture dei cavi o dei disposi-
tivi. Attenzione a non danneggiare i cavi durante il montaggio.
FR Les rotations répétées de vidéoprojecteur peuvent enrouler
les câbles et entraîner des problèmes de sécurité ou la
rupture des câbles ou des dispositifs. Veiller à ne pas endom-
mager les câbles pendant le montage.
EN Repeatedly rotating the video-projector may cause the cables to
coil, resulting in safety issues and/or damage to the cables or
devices. Take care not to damage the cables during installation.
ES Girar el videoproyector con frecuencia puede retorcer los cables,
creando problemas de seguridad o la rotura de los cables o
los dispositivos. No dañar los cables durante el montaje.
IT Ingresso cavi
FR Entrée câbles
EN Cable inlet
ES Entrada de cables
1:1
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
mm
L4468149
L4468149
IT Per videoproiettore
EN For video projector
FR Pour vidéoprojecteur
ES Para videoproyector
L7950139
L7950199
IT Per videoproiettore
EN For video projector
FR Pour vidéoprojecteur
ES Para videoproyector
L4459513
L4459513
4
L3602010
L3602036
L3602031
L7950306
L7950312
L7950302
IT Muro in mattoni pieni o cemento armato
IT Cartongesso con montanti in legno
FR Plafond en briques pleines ou en béton armé
FR Plaques de plâtre avec charpente en bois
EN Solid brick or reinforced concrete ceiling
EN Plasterboard ceiling with wooden pillars
ES Techo de ladrillos macizos u hormigón armado
ES Techo de cartón yeso con montantes de madera
1
2
3
IT Avvitare il dado completamente pur mantenendo i particolari liberi di ruotare
5
FR Vissez l'écrou complètement en faisant en sorte que les éléments puissent tourner librement
EN Screw the nut completely but ensure that the parts are free to rotate
ES Enrosque la tuerca por completo pero dejando que las piezas puedan girar libremente
1
1
8
2
2
7
9
1
2
3
6
11
(x4)
10