Indicators
1
2
3
4
5
6
1
(Alarm) indicator
Lights up or flashes when a paper jam or other
error occurs.
Fr
S'allume ou clignote en cas de bourrage de
papier ou d'une autre erreur.
Es
Se ilumina o parpadea cuando se produce
un atasco de papel u otro error.
Pt
Acende ou pisca quando ocorrer um
atolamento de papel ou outro erro.
2
(Job) indicator
Lights up when the machine is printing or waiting
for data, and flashes when printing has been
canceled.
Fr
S'allume lorsque la machine est en train
d'imprimer ou en attente de données, et
clignote lorsque l'impression est annulée.
Es
Se enciende cuando el equipo está
imprimiendo o esperando datos y parpadea
cuando se cancela la impresión.
Pt
Acende quando a máquina está imprimindo
ou à espera de dados, e pisca quando a
impressão foi cancelada.
6
3
(Cancel Job) key
Press this key to cancel printing.
Fr
Appuyez sur cette touche pour annuler
l'impression.
Es
Pulse esta tecla para cancelar la impresión.
Pt
Pressione esta tecla para cancelar a impressão.
4
(Paper) indicator / key
Flashes when the machine is out of paper or
when the paper is the wrong size. Reset the paper
and press this key to restart printing.
Fr
Clignote lorsque la machine n'a plus de
papier ou que le papier n'est pas du format
approprié. Réinitialisez le papier et appuyez
sur cette touche pour redémarrer l'impression.
Es
Parpadea cuando el equipo no tiene papel o
cuando el tamaño del papel no es correcto.
Reponga el papel y pulse esta tecla para
reanudar la impresión.
Pt
Pisca quando não há papel na máquina ou
quando o tamanho do papel não é o correto.
Coloque o papel correto e pressione esta
tecla para reiniciar a impressão.