E
B
Staffa supplementare
Supplementary bracket
Soporte adicional
- Rilevare le quote A e B (Tab. 4).
- Fissare la staffa di coda integrandola
con una staffa supplementare e appli-
carla al pilastro.
- Aprire il cancello (max 90°), rilevare la
quota E (Tab. 4) e fissare all'anta la
staffa di testa.
- Procedere ai collegamenti elettrici
come da figg. 1 e 2;
- Riposizionare e regolare il micro inter-
ruttore di apertura.
U
M
W
V
Massa
Ground
U
V
Tierra
U
V
X
Y
-10-
Applicazione per aperture verso l'esterno
Application for outside aperture
Aplicación para apertura hacia exterior
A
- Measure the lenght of "A" and "B" (see
Tab 4).
- Attach the rear bracket together with a
supplementary bracket and fasten both
to the column.
- Open the gate (maximum 90°) and mea-
sure "E" (see Tab 4), then fasten the front
bracket to the gate.
- Connect the wiring as shown in figs. 1
and 2;
- Reposition and adjust the opening mi-
croswitch.
Fig. 1
Morsettiera motore
Motor terminal block
Caja de bornes para el motor
W
Morsettiera quadro comando
Control panel terminal block
Caja de bornes cuadro de mando
W
Motore - Motor - Moteur 1
Motore - Motor - Moteur 2
W
TAB. A
A
3100-3106
A
B
E
Esterno - Outside- Exterior
Interno - Insoide - Interior
- Determinar las medidas A y B (Tab. 4).
- Fijar el soporte trasero en el pilar, tras
haberlo integrado por oltro adicional.
- Abrir la puerta (max 90°), determinar
la medida E (Tab. 4) y fijar en la hoja el
soporte delantero.
- Proceder a las conexiones eléctricas
de acuerdo con las figs. 1 y 2;
- Coloque nuevamente y regule el mi-
crointerruptor de apertura.
Fig. 2
N
N
1
N
2
3
-3006
-5006
000
A5000
5100-5106
3024
5024
130 mm
200 mm
130 mm
200 mm
720 mm
920 mm
M
F
F
R
R
R
A
C
M
F
F
R
R
R
1
A1
C1
1
M
F
F
R
R
R
2
A1
C2
2
A
A1
A2