• Las placas de los reposapiés están
numeradas (Figura 2).
• Establezca las alturas de las patas
individualmente como en la tabla del
Diagrama de Instalación.
• Coloque las secciones del riel en la
escalera como en el Diagrama de
Instalación.
• Las secciones del riel están marcadas
con el Número de Contrato y una letra en
el soporte.
Ej.
Sección inferior
Número de trabajo A
Segunda Sección Número de trabajo B
Tercera Sección
Número de trabajo C.
• Pase el cable de 2 conductores por el
tubo inferior de cada sección del riel,
yendo de arriba a abajo.
• Asegúrese de que queden al menos 150
mm de cable en cada extremo.
21
Rail Preparation and Fixing
• Les semelles sont numérotées (Figure 2).
• Réglez chaque hauteur de pied
conformément au tableau du schéma
d'installation.
• Positionnez les sections de rail sur
l'escalier en suivant le schéma
d'installation.
• Les sections de rail sont repérées par le
numéro de contrat et une lettre figurant
sur la crémaillère.
par exemple :
Section inférieure
Numéro A
Seconde section
Numéro B
Troisième section
Numéro C.
• Passez le câble à deux conducteurs dans
le tube inférieur de chaque section de rail,
en procédant du haut vers le bas.
• Gardez un minimum de 150 mm de câble
à chaque extrémité.
• I copri-poggiapiedi sono numerati (Figura
2).
• Regolare le altezze individuali delle gambe
secondo la tabella nel disegno
dell'installazione
• Posizionare le sezioni di rotaia sulle scale
secondo il disegno dell'installazione
• Le sezioni di rotaia sono marcate con il
numero di contratto e una lettera sulla
cremagliera.
Ovvero
Sezione inferiore
Lavoro numero A
Seconda sezione
Lavoro numero B
Terza sezione
Lavoro numero C
• Infilare il cavo a 2 conduttori attraverso il
tubo inferiore di ciascuna sezione di
rotaia, lavorando dall'alto al basso.
• Accertarsi che siano presenti almeno
150 mm di cavo a ciascuna estremità.