Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220
Deberá verificarse la alineación antes de la entrega del
barco al Cliente, teniendo en cuenta que:
1) el barco tendrá que armarse totalmente en el agua, ya
que las deformaciones del casco en el agua son tales
que modificarían una alineación realizada con el barco
en el embalse;
2) tendrá que ser posible sacar el eje de la hélice para
susituir la brida.
ATENCIÓN
Un defecto de alineación puede provocar daños irre-
versibles a la transmisión, ruido, vibraciones y perju-
dicar los sistemas de estanqueidad del casco.
ZF Hurth Marine S.p.A. está dispensada, en caso de
rupturas, de cualquier prestación durante la garantía.
APLICACION DE TELEMANDOS:
DISTRIBUIDOR (Fig. 9)
X (°)
L (mm)
L1 (mm)
45
70.7
56.5
ATENCIÓN
Durante la instalación de los telemandos es preciso
cerciorarse de que la carrera de la palanca, accionada
por el mando en el puente, permita el alcance de los
finales de carrera. Si no se respetara esta condicíón, la
consiguiente reducción de presión del aceite quemará
los embragues.
TROLLING VALVE (T.V.) (Fig. 10)
El Trolling valve es un dispositivo que, en regímes de rota-
ción reducidos, permite la variación gradual de la veloci-
dad de rotación de la hélice, por consiguiente, de la veloci-
dad del barco, anadido al sistema estándar de selección
de marcha adelante, marcha atrás y neutro.
Con respecto a un sistema que no incorpore este disposi-
tivo, a través de un mayor control de la velocidad de rota-
ción de la hélice, permite que el barco efectúe maniobras a
velocidades notablemente inferiores.
El dispositivo T.V. usualmente se aplica cuando:
1) con el motor en régimen de rotación mínimo, la veloci-
dad del barco resulta demasiado elevada;
2) una PTO (toma de potencia) accionada por el motor pre-
cisa una velocidad de rotación superior con respecto a
la requerida por el barco.
El sistema trolling valve puede utilizarse en los sentidos de
marcha, a condición de que el régimen de rotación del motor
no sobrepase las 1.200 r.p.m.
En función de la relación de reducción del inversor, las di-
mensiones de la hélice y las características del barco, la
velocidad de rotación efectiva de la hélice podrá reducirse
de un porcentaje variable entre el 20 y el 80% con respec-
to a la velocidad útil.
ATENCIÓN
Campo de utilización: 650-1.200 R.P.M. motor
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
R (mm)
R1 (mm)
50
40
Modo de utilización:
Reducir al mínimo el número de revoluciones del motor y
luego engranar la marcha, verificando que el Trolling Valve
esté escluido. Aumentar el número de revoluciones dentro
del número máximo de revoluciones permitido con la apli-
cación del T.V. y luego accionar la palanca del T.V. hasta
alcanzar la velocidad de maniobra deseada.
NOTA
Durante el funcionamiento con el dispositivo T.V. inser-
tado, es necesario monitorar la temperatura del aceite.
ATENCIÓN
Está prohibido engranar las marchas con el Trolling
Valve insertado.
NAVEGACIÓN MEDIANTE REMOLQUE O
ANCLAJE
Cuando el barco está remolcado o anclado, le hélice podrà
girar por efecto de la corriente, lo cual no pejudicará la
transmisión.
En un barco con dos motores, cuando está apagando, la
posición de la palanca de mando es despreciable.
PELIGRO
No realizar ninguna operación en la transmisión du-
rante el remolque o cuando el barco esté anclado en
un río ya que la hélice puede girar.
PELIGRO
No realizar ninguna operación en la transmisión de una
instalación doble cuando uno de los dos motores esté
encendido. La hélice del motor parado puede girar.
PELIGRO
Cuando el motor gira al mínimo y se desea que la héli-
ce no gire (por ejemplo, si se ha de cargar la batería
con el barco parado), la palanca de mando debe estar
en la posición N.
IV MANTENIMIENTO
Todas las transmisiones pasan un test de prueba final an-
tes de ser enviadas.
En condiciones normales de funcionamiento sólo se per-
mite la inversión de marcha con el motor al mínimo de re-
voluciones. En caso de emergencia se puede realizar tam-
bién la inversión a revoluciones altas.
De vez en cuando, controlar visualmente la presencia de
posibles pérdidas de aceite.
PELIGRO
Realizar operaciones en el inversor sólo cuando el
motor y la hélice estén parados.
ATENCION
Al primer arranque, la transmisión ha de estar llena de
aceite hidráulico previsto.
23