practicar este tipo de deportes infórmese
de los posibles riesgos. SALEWA recomien-
da haber realizado algún curso impartido
por las personas adecuadas (p. ej. guías de
montaña, escuela de escalada) antes de la
escalada o del ascenso. Es importante estar
bien informado de cómo actuar correcta-
mente y de forma segura en caso de que
se haya de proceder a un salvamento. El
fabricante no asume ninguna responsabi-
lidad en caso de hacerse un mal uso o un
uso equivocado del producto. Compruebe
además que el resto de los componentes
del equipamiento de protección cuenten
con certificación.
B INDICACIONES DE USO
El uso correcto y los posibles usos incorrec-
tos se describen en la IMAGEN B
B1) Describe los diferentes tipos de arnés.
Según la norma existen cuatro tipos de
arnés que cumplen diferentes funciones.
Elija el tipo que más se ajuste a sus necesi-
dades: el arnés completo (tipo A para adul-
tos y B para niños) garantiza una posición
erguida estando colgado y evita que se
pueda resbalar fuera del arnés. Se utilizan
para niños o cuando se está cargando una
mochila. El arnés de cadera (tipo C) ofrece
una excelente libertad de movimientos y
se puede utilizar en todos los campos de
la escalada. El arnés de pecho (tipo D) sólo
puede utilizarse en combinación con el
arnés de cadera (tipo C), en caso contrario
pueden producirse graves daños, ya que
un arnés de pecho por sí solo no ofrece la
seguridad suficiente en caídas.
B2) Describe el manejo de las hebillas del
arnés.
B3) Describe cómo colocar y ajustar el
arnés. Para garantizar la comodidad y la
seguridad es fundamental que el arnés sea
de la talla adecuada. La tabla con el tallaje
ayuda a orientarse, pruébese el arnés y
adáptelo a su altura. La mano estirada ha
de caber justa entre el muslo y la trabilla
de la pernera. El arnés tipo B sólo pueden
utilizarlo personas con un peso máximo de
40 kg. y una altura de 130 cm. Antes de pro-
ceder a su uso, haga una prueba en un lugar
seguro y compruebe que su arnés está bien
ajustado y le resulta cómodo.
B4) Describe cómo atar el arnés a la cuerda
de seguridad.
B5) Describe el uso del arnés con elemen-
tos adicionales.
ATENCIÓN: No se han representado todos
los usos incorrectos
El arnés cumple con la Norma Europea EN
12277 "Equipos de alpinismo y escalada
- arneses de seguridad" y ha sido desarro-
llado expresamente para la escalada y el
montañismo.
C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes y durante su uso se ha de compro-
bar regularmente que ningún componente
haya sufrido daños. Si encuentra daños
reemplace el producto inmediatamente.
Durante su uso compruebe regularmente
que las hebillas no han cedido y que la
cinta del arnés sigue tensa. Tenga en cuenta
que es más difícil ajustar la cinta del arnés
si está húmeda o congelada. IMAGEN C
La información enviada con el producto
(manual de instrucciones) debe conservar-
se junto con el equipamiento. El producto
sólo deben utilizarlo personas que tienen la
formación o la competencia adecuada para
hacerlo, o usuarios bajo la supervisión de
personas capacitadas.
Asegúrese de que utiliza componentes com-
patibles con el producto. Recomendamos
utilizar exclusivamente equipamiento de
escalada que se corresponda con las nor-
mas vigentes más importantes, por ejemplo,
la EN 892 para las cuerdas, o la EN12275
para los mosquetones.
ADVERTENCIA
·Si existe la menor duda acerca de la segu-
ridad del producto, reemplácelo inmedia-
tamente.
·Cualquier modificación del producto
puede afectar gravemente a su seguridad.
D DURABILIDAD
La durabilidad del producto depende de
numerosos factores. Por ejemplo, el tipo
y la frecuencia de uso, el desgaste, la
radiación UV, la humedad, hielo, factores
atmosféricos, la forma de almacenarlo, la
suciedad (arena, sal, etc). En condiciones
extremas su vida útil puede reducirse a
un solo uso o incluso menos si el equipa-
miento se ha dañado antes de ser utilizado
(por ejemplo, al transportarlo). Tenga en
cuenta que los productos fabricados con
fibra sintética se deterioran con el tiempo
incluso sin ser utilizados, dependiendo fun-
damentalmente de la influencia de factores
atmosféricos como la radiación ultravioleta.
Pautas para la máxima durabilidad:
Nunca: almacenamiento adecuado: Hasta
10 años, a partir de la fecha de creación
Una hasta dos veces al año: Hasta 7 años
Una vez al mes: Hasta 5 años
Repetidas veces al mes: Hasta 3 años
Cada semana: Hasta 1 año
Diario: Hasta 1/2 año
Las fibras desgastadas son una señal
inequívoca de que se ha de dejar de usar
el producto.
E ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE Y
MANTENIMIENTO
Indicaciones sobre el correcto almace-
namiento y cuidado del producto en la
IMAGEN E.
Asegúrese de que el producto no entre en
contacto con químicos agresivos (e.g. Ácido
de baterías, disolvente, etc.) o se exponga a
temperaturas extremas, ya que ambos fac-
tores pueden afectar negativamente a las
características mecánicas de los materiales.
Asegúrese de que el producto se almacene
y transporte de forma segura y que esté
protegido para no sufrir daños.
Para ello utilice la bolsa de protección del
arnés u otra funda apta para su transporte
(p. ej. el saco de las cuerdas).
En caso necesario (tras la exposición a
suciedad, agua salada, etc.) lave el produc-
to en agua tibia y aclárelo con agua limpia
(máx. 30°). Asegúrese de que el producto
no entre en contacto con productos quími-
cos. Déjelo secar a temperatura ambiente
cada vez que se moje.
Desinfecte el material sólo con productos
que no dañen los materiales sintéticos
utilizados.
F IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
: Nombre del fabricante
xxxxxx: Nombre del producto
XXS/XS/S/M/L/XL/XXL/UNI: Tamaño
EN12277: Norma vigente para arneses de
escalada alpina
2008: Número del organismo de certi-
ficatión
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova,
32013 Longarone (BL), Italy
Type A/B/C/D: Descripción del tipo del
arnés de seguridad
Made in xxxxx: País de origen
xxAmmyy: Datos de trazabilidad
xx: Indice (Referencia al dibujo actual)
A: Lote de producción
(A = primer lote de producción del mes)
mm: Mes de fabricación (01 = Enero)
yy: Año de fabricación (13 = 2013)
En el arnés de seguridad tipo B: peso máxi-
mo y altura máxima.
En el arnés de seguridad tipo D:distintivo
o pictograma que indica que este arnés no
puede utilizarse solo
Pictograma que muestra los puntos correc-
tos de sujeción.
Pictograma que muestra cómo se cierran
y aseguran todas las trabillas y elementos
de ajuste.
Confirma que el producto cumple la
Norma CE.
Confirma que el producto cumple con
la normativa UIAA.
: Pictograma que recomienda leer las
instrucciones de uso
[CZ]
A VŠEOBECNÉ INFORMACE
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte
tento popis a dbejte pokynů, které jsou v
něm uvedeny. Nedodržení následujících
pokynů může zapříčinit snížení ochranného
účinku tohoto výrobku.
Dbejte na: horolezectví a lezení jsou rizi-
kové sporty, které mohou být spojeny s
nepředvídanými bezpečími. Jste sami zod-
povědni za všechna Vaše počínání a rozhod-
nutí. Prosíme, informujte se před zahájením
těchto sportů o možných rizicích. SALEWA
doporučuje absolvovat před horolezectvím
a lezením kurz vedený kompetentní oso-
bou (např. horský průvodce, škola lezení).
Je důležité být informován, jak se správně
a bezpečně provádí případná záchranná
akce. Výrobce za nic neručí, pokud dojde
ke zneužití či špatnému použití výrobku.
Dodatečně dbejte na certifikaci u všech
ostatních doplňkových komponentů.
B POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ
Správné použití a možné špatné použití
jsou popsány ve VYOBRAZENÍ B.
B1) Ukazuje rozdílné typy šplhacích pásů.
Podle normy se rozlišují čtyři typy šphacích
pásů, které slouží vždy rozdílné funkci.
Vyberte si ten typ, který odpovídá Vašim
požadavkům: kompletní šplhací pás (typ A
pro dospělé a B pro děti) zaručuje správ-
nou pozici visení a zabraňuje vyklouznutí
ze šplhacího pásu. Používá se pro děti
nebo při nošení batohu. Bederní pás (typ
C) poskytuje optimální volnost při pohybu
a lze ho použít ve všech druzích lezení.
Prsní úvaz (typ D) se smí používat pouze
při spojení s bederním pásem (typ C), jinak
by mohlo dojít k závažným zraněním. Prsní
úvaz sám o sobě totiž neposkytuje dosta-
tečnou ochranu při pádu.
B2) Ukazuje návod uvázání na lezecí pás.
B3) Ukazuje nasazení a uzpůsobení špl-