Marking the door
2
The door must be closed.
1. Remove the template from the center of
this booklet.
2. Fold the template on the solid line for
an inswing door, if you are not using a
riser plate.
Fold the template on the dashed line for
an outswing door, or if you are using a
riser plate with an inswing door.
3. Tape the template securely to the inside
surface of the door so that the indicated
fold is aligned with the edge of the door
or door stop, if one is present. Figure 2-1
shows the inside of a left hand door;
figure 2-2 shows the inside of a right
hand door.
4. Use a center punch (or similar marking
tool) to make the marks for drilling the
five holes precisely at the points
indicated on the template; there is a
sixth hole (A) for key override models.
5. Remove the template.
Marcado de la puerta
La puerta debe estar cerrada.
1. Quite la plantilla del centro del manual.
2. Plegue la plantilla por la línea continua
para una puerta que se abre hacia
adentro,
si
elevadora. Pliegue la plantilla por la línea
de puntos para una puerta que se abre
hacia afuera, o si utiliza una placa
elevadora con una puerta que se abre
hacia adentro.
3. Sujete bien la plantilla con cinta adhesiva
a la superficie interior de la puerta para
que el pliegue que haya hecho se alinee
con el borde o, si hay uno, con el tope de
la puerta. La figura 2-1 muestra la cara
interior de una puerta que se abre hacia la
izquierda y la 2-2 la cara interior de una
puerta que se abre hacia la derecha.
4. Utilice un punzón centrador (o una
herramienta similar) para marcar los sitios
donde se deben hacer los cinco agujeros,
siguiendo
indicados por la plantilla; los modelos con
anulación de automatismo mediante llave
tienen un sexto agujero (A).
5. Quite la plantilla.
8
no
utiliza
una
exactamente
los
placa
puntos