L I M P I E Z A D E F I LT R O S
N E T T O YA G E D E S F I LT R E S
F I LT E R S C L E A N I N G
F I LT E R R E I N I G U N G
C Z Y S Z C Z E N I E F I LT R O W
L I M P E Z A D O S F I LT R O S
A
Cerrar llaves de paso de la instalación
Refermer les robinets dʼarret de lʼinstallation
Close the shutoff cock of the installation
Wasserzuleitung absperren
Zamkna ˛c ´ zawory przepustowe instalacji
Fechar as chaves de passagem da instalação
* NOTA: Bajo demanda, se suministrarán limitadores de caudal incorporados en las válvulas antirretorno.
* NOTA: Des limiteurs de débit intégrés dans les vannes antiretour sont fournis sur demande.
* NOTE: Flow restricters incorporated into non-return valves will be supplied on demand.
* HINWEIS: Auf bestellung sind schliessventile mit eingebautem durchflussbegrenzer lieferbar.
* UWAGA: Na zamówienie klienta baterie, których zamontowanie jest trudniejsze dostarcza sie ˛ z zaworem zwrotnym
* NOTA: Sob encomenda, fornecer-se-ão limitadores de caudal incorporados às válvulas anti-retorno.
10
Filtro
Filtre
Filter
Filter
Filtry
Filtro
• Desconectar la grifería de la red; sobre las dos entradas se
hallan instalados los filtros suplementarios.
• Démonter les robinets du réseau; les filtres supplémentaires
sont installés sur les deux entrées.
• Disconnect the fittings from the plumbing network. On the two
inlest you will find two supplementary filters installed.
• Mischbatterie vom Versorgungsnetz abschalten. An den beiden
Zuflussleitungen sind die Zusatzfilter eingebaut.
• Odkre ˛ci ´ c baterie ˛; w obydwu otworach zamontowane sa ˛ dodat-
kowe filty.
• Desconectar as torneiras da rede; sobre as duas entradas
encontram-se instalados os filtros suplementares.
IMPORTANTE:
Colocar los filtros en su posición correcta
Para que la garantía sea válida será necesario presentar los filtros
IMPORTANT:
Placet les filtres dans leur correcte position
Afin de que la garantie soit valide, il faudra présenter les filtres
IMPORTANT:
Place the filters in its correct position
It will be necessary to present the filters for the warranty to be valid
ACHTUNG:
Die Filter in die korrekte Richtung installieren
Die Garantie ist nur gültig wenn die Filter eingereicht werden
WAZNE:
Filtry umocowac ´ w poprawnej pozycji
W celu skorzystania z gwarancji koniecznym be ˛dzie pokazanie filtrów