INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE // GEARMOTOR INSTALLATION // INSTALACIÓN DEL MOTORREDUCTOR
Inserire il braccio nella guida e il
motoriduttore sulla piastra-base
come illustrato in fi gura.
Fissare il motore con le due viti M8
x110 e relativi dadi in dotazione e
infi lare i tappi di protezione nella
guida su entrambi i lati.
NOTA: utilizzare dei pressacavi idonei
per il passaggio dei cavi elettrici e il
cavo di sblocco.
APPLICAZIONE SU DOPPIA ANTA
APPLICATION ON THE DOUBLE WING
APLICACIÓN EN DOS HOJAS
2
Insert the arm into the drive and the
gearmotor onto the plate-base as shown
in the fi gure.
Fasten the motor with the two M8 x 110
screws and relative nuts provided, and
insert the safety plugs into both sides of
the drive.
NOTE: Use the suitable cable clamps for
routing the electrical cables and release
cable.
1
Introduzca el brazo en la guía y el mo-
torreductor en la placa-base tal como
se muestra en la fi gura.
Fije el motor con los dos tornillos M8
x110 y las tuercas suministradas e
introduzca las tapas de protección en
la guía en ambos lados.
NOTA: utilice prensaestopas adecua-
dos para el paso de los cables eléctri-
cos y del cable de desbloqueo.
APPLICAZIONE SU SINGOLA ANTA e per APERTURE A 180°
APPLICATION ON THE SINGLE WING and for 180° OPENING
APLICACIÓN EN UNA HOJA y para APERTURAS A 180°
6
.6
7