1 – Conducto exterior
ES
Parte externa del conducto telescópico.
2 – Conducto interior
Parte interna del conducto telescópico.
3 – Placa de montaje
Placa de montaje que permite instalar la unidad de ventilación en la pared y conectar el Nano Air 50 a la red eléctrica.
4 – Unidad de ventilación
Permite al Nano Air 50 generar un flujo de aire. La rejilla decorativa protege el Nano Air 50 contra la penetración de cuerpos
extraños. La unidad de ventilación está equipada con persianas automáticas que se abren cuando el Nano Air 50 está en
marcha y se cierran cuando está parado con el fin de evitar el reflujo de aire.
5 – Filtro
Está diseñado para filtrar el flujo de aire e impedir que entren el polvo y cuerpos extraños en el Nano Air 50. Evita el
ensuciamiento del acumulador de calor.
6 – Acumulador de calor cerámico
Recupera el calor del aire extraído para calentar el aire impulsado.
7 – Rectificador de caudal
Elimina las turbulencias para reducir el nivel sonoro.
1 – Air extrait
2 – Air neuf
1 – Air extract
2 – Air supply
1 – Abluft
2 – Zuluft
1 – Afgevoerde lucht
2 – Toegevoerde lucht
1 – Aria estratta
2 – Aria immessa
1 – Aire extraído
2 – Aire nuevo
5.1 Modes de fonctionnement du Nano Air 50 • Nano Air 50 operating modes • Betriebsarten
der Nano Air 50 • Functies van de Nano Air 50 • Modalità di funzionamento del Nano Air 50 •
Modos de funcionamiento del Nano Air 50
FR
Le Nano Air 50 présente quatre modes de fonctionnement :
• Alimentation d'air naturel - la pièce est ventilée de manière naturelle, le Nano Air 50 est à l'arrêt.
• Alimentation - le Nano Air 50 alimente le bâtiment en air neuf, quelle que soit la position du cavalier CN7.
• Ventilation - le Nano Air 50 fonctionne en mode alimentation permanente ou extraction à la vitesse paramétrée, selon la
position du cavalier CN7.
• Récupération - le Nano Air 50 fonctionne en mode double flux avec récupération de chaleur et d'humidité.
En mode Récupération, le Nano Air 50 fonctionne selon deux cycles de 70 secondes chacun.
Cycle I : l'air chaud vicié est extrait de la pièce. En traversant l'accumulateur de chaleur, il le réchauffe et l'humidifie. Jusqu'à 88%
de son énergie thermique est récupérée. Au bout de 70 secondes, l'accumulateur de chaleur en céramique est chaud et
le Nano Air 50 passe en mode Alimentation.
Cycle II : L'air neuf aspiré à l'extérieur traverse l'accumulateur de chaleur en céramique et absorbe la chaleur et l'humidité
accumulées. Au bout de 70 secondes, l'accumulateur de chaleur en céramique a refroidi, le Nano Air 50 repasse en
mode Extraction et le cycle recommence.
EN
The Nano Air 50 has four ventilation modes :
• Natural air supply - the Nano Air 50 is used for natural ventilation, the fan is not activated.
• Supply - the Nano Air 50 supplies fresh air to the premise no matter of CN7 jumper position.
• Ventilation - the Nano Air 50 operates in permanent supply or extract mode at set speed depending on CN7 jumper position.
• Regeneration - the Nano Air 50 operates in reversible mode with heat and humidity regeneration.
In Regeneration mode the Nano Air 50 operates in two cycles, 70 seconds each.
FR
EN
DE
NL
IT
ES
-7 °
+17 °
-10 °
2
CYCLE II • CYCLE II
• ZYKLUS II • FASE II
• CICLO II
-10 °
12
+20 °
1
CYCLE I • CYCLE I
• ZYKLUS I • FASE I
• CICLO I
+20 °
-7 °
+17 °