Midland Atlantic XT Manual De Instrucciones página 2

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

A differenza di quanto riportato nel paragrafo 4.2 "Installazione/rimozione delle
batterie" del manuale d'istruzioni, il ricetrasmettitore funziona con pacco batte-
rie da 6.0V oppure con quattro batterie Alcaline di tipo AA (stilo) da 1,5 V.
Differently from what stated in paragraph 4.2 'Installing and removing batteries'
of the user manual, the radio works with a 6.0V battery pack or with 4 AA alka-
Abweichend von den Angaben in Abschnitt 4.2 darf das Gerät in Frankreich nur
mit dem mitgelieferten 6 V Akkublock oder mit 4 Stück Alkaline Batterien (AA)
Autrement que ce qui est indiqué dans le paragraphe 4.2 "Installation et rempla-
cement des batteries" du manuel d'utilisation, l'équipement fonctionne avec un
pack batterie 6,0V ou avec 4 batteries alcalines AA 1,5V.
En contra de lo indicado en el párrafo 4.2 "Instalación/desmontaje de la batería"
del manual de instrucciones, el transceptor funciona con pack de baterías de
Contrário ao indicado no parágrafo 4.2 "Instalar e remover as pilhas" do manual
do utilizador, o rádio funciona com um conjunto de pilhas de 6,0 V ou com 4
Διαφορετικά απ' οτι δηλώνεται στη παράγραφο 4.2 του εγχειριδίου, "Τοποθέτηση
και αφαίρεση των μπαταριών", η συσκευή λειτουργεί με ένα pack μπαταριών
I motsetning til det som er oppgitt i avsnitt 4.2 "Installering og fjerning av batte-
rier" i brukerhåndboken, fungerer radioen med en 6,0 V batteripakke eller med
ITALIANO
ENGLISH
line batteries 1,5V.
DEUTSCH
betrieben werden.
FRANÇAIS
ESPAÑOL
6.0V o con 4 pilas alcalinas tipo AA de 1,5V
PORTUGUÊS
pilhas alcalinas tipo AA de 1,5 V.
EΛΛΗNIKA
6.0 V ή με 4 αλκαλικές μπαταρίες AA 1.5V
4 AA alkaliske batterier på 1,5 V.
NORSK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido