Descargar Imprimir esta página

Anweisungen Für Die Bedienung Der Hebebühne; Instrucciones Para El Uso Del Elevador - Ravaglioli RAV6351 LP Manual De Usuario

Elevador electrohidráulico

Publicidad

5
5.
ISTRUZIONI PER L'USO DEL SOLLEVATORE
5.1
Uso improprio del sollevatore
È assolutamente vietato:
- il sollevamento di persone, animali.
- il sollevamento di veicoli con persone a bordo
- il sollevamento di veicoli carichi di materiali potenzialmente
pericolosi (esplosivi, corrosivi, infiammabili, ecc...).
- il sollevamento di veicoli posizionati su punti d'appoggio o
con dispositivi non previsti da questo manuale.
- l'uso del sollevatore da parte di personale non adeguata-
mente addestrato.
5
INSTRUCTIONS FOR USE OF THE LIFT
5.1 Improper use of the lift
The following is strictly forbidden:
- lifting people or animals
- lifting vehicles with people inside
- lifting vehicles containing potentially dangerous materials,
(explosives, corrosives, inflammable substances, etc..)
- lifting vehicles placed on supports or with devices not covered
by this manual.
- staff using the lift without adequate training.
5.
ANWEISUNGEN
HEBEBÜHNE
5.1
Unsachgemässe Bedienung der Hebebühne
Es wird strikte verboten:
- Personen oder Tiere anzuheben.
- Fahrzeuge mit Personen an Bord anzuheben.
- Fahrzeuge mit potentiell gefährlichen, explosiven, korrosiven
oder brennbaren Materialien usw. anzuheben.
- Fahrzeuge auf Aufnahmepunkten oder mit Vorrichtungen
anzuheben, die in dieser Anleitung nicht vorgesehen sind.
- Die Bedienung der Hebebühne seitens nicht entsprechend
geschulten Personals.
5.
MODE D'EMPLOI DU PONT ELEVATEUR
5.1
Utilisation incorrecte du pont élévateur
Il est strictement interdit :
- de soulever des personnes ou des animaux,
- de soulever des véhicules avec des personnes à bord,
- de soulever des véhicules chargés avec du matériel
potentiellement dangereux (explosifs, produits corrodants,
inflammables, etc....),
- de soulever des véhicules positionnés sur des points d'appui
ou avec des dispositifs qui ne sont pas prévus dans la
présente notice,
- aux personnes sans formation appropriée d'utiliser le pont
élévateur.
5

INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL ELEVADOR

5.1 Uso incorrecto del elevador
Está absolutamente prohibido:
- elevar personas y animales
- elevar vehículos con personas a bordo
- elevar vehículos que lleven material potencialmente
peligroso (explosivos, corrosivos, inflamables, etc...)
- elevar vehículos colocados en puntos de apoyo o con
dispositivos que no están previstos en este manual
- el uso del elevador por personal que no esté adecuadamente
formado.
58
FÜR
DIE
BEDIENUNG
5.2
Uso di accessori - Accessori forniti di serie
Il sollevatore può essere usato con accessori per facilitare il
lavoro dell'operatore. È consentito esclusivamente l'uso di
accessori originali della casa produttrice (vedi tabella 1 -
pag.25). Sono forniti quattro tamponi in gomma da inserire
nei punti di appoggio dell'auto da sollevare (cod.412071-
40x120x160) (procedere secondo le avvertenze indicate nel
paragrafo 1 "DESTINAZIONE D'USO).
Nel caso di utilizzo di traversa ausiliaria di solleva-
mento, prestare particolare attenzione durante la
discesa delle pedane: la traversa deve essere
posizionata in modo tale da evitare lo
schiacciamento della canalina 1 (Fig. 28).
5.2
Use of accessories – Accessories supplied as
standard
The lift may be used with accessories to facilitate the work of the
operator. Only original accessories made by the manufacturer
must be used (see Table 1 – page 25) Four rubber pads are
supplied to be fitted at car hoisting points (code 412071-
40x120x160) (keep to instructions provided in paragraph 1
"INTENDED USE").
In case an auxiliary jack is used, pay utmost attention
during platform downstroke: jack must be positioned
so to avoid squeezing the cableway 1 (Fig. 28).
5.2
Einsatz von Zubehör - Serienmässig geliefertes
DER
Zubehör
Die Hebebühne kann mit Zubehör verwendet werden, um dem
Bediener die Arbeit zu vereinfachen. Gestattet wird aber nur
das Originalzubehör der Herstellerfirma (siehe Tabelle 1 - Seite
25). Es werden 4 in die Aufnahmepunkte des anzuhebenden
Fahrzeugs einzusetzende Gummiteller (Anweisungen im
Abs. 1 "BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG"
befolgen) geliefert, Code Nr. 412071-40x120x160.
Sollte eine zusätzliche Hebequerstrebe verwendet
werden, besondere Aufmerksamkeit auf die
Senkbewegung der Plattformen richten: Die
Querstrebe muss so angeordnet sein, dass der
Führungskanal 1 (Abb. 28) nicht gequetscht wird.
5.2
Utilisation d'accessoires – Accessoires standards
Le pont élévateur peut être utilisé avec des accessoires pour
faciliter le travail de l'opérateur. Seule l'utilisation d'accessoires
d'origine du fabricant est autorisée (voir Tableau 1, page 25),
Dans la fourniture, sont inclus quatre tampons en caoutchouc
à introduire dans les points d'appui du véhicule à soulever
(réf. 412071-40x120x160) (procéder selon les instructions
fournies au paragraphe "DESTINATION D'USAGE").
En cas d'utilisation de la poutre auxiliaire de levage,
prêter une attention particulière durant la descente
des chemins de roulement : la poutre doit être
positionnée de façon à éviter l'écrasement de la
gaine 1 (Fig. 28).
5.2
Uso de los accesorios - Accesorios de serie
El elevador puede usarse con accesorios para facilitar el
trabajo de la persona que lo maneja. Está sólo permitido el uso
de accesorios originales de la fábrica productora (ver Tabla 1
- pág.25). Se suministran cuatro tampones de goma que
deberán colocarse en las posiciones de apoyo del vehículo
que se desea levantar ( cod. 412071-40x120x160) (proceder
respetando las advertencias indicadas en el párrafo 1
"DESTINACION DE USO").
Si se utiliza un travesaño auxiliar de elevación,
prestar mucha atención durante el descenso de las
plataformas: el travesaño debe ser colocado de tal
manera que no se aplaste el conducto 1 (Fig. 28).
0588-M001-0

Publicidad

loading