Fahl LARYVOX PRO HME Instrucciones De Uso página 49

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
LARYVOX
®
I. はじめに
この取扱説明書は LARYVOX
この取扱説明書には医師、看護士、および患者/使用者が製品を正しく扱うために必要な情報が記
載されています。
本製品を初めて使用する前に、必ずこの取扱説明書を注意深くお読みください。
II. 用途に即した使用
LARYVOX
PRO HME ィルターカセットは、発泡フィルターとプラスチックケースからなる粒子
®
フィルターです。
LARYVOX
PRO HME フィルターカセットは、気管切開部を介して、ホールドリング付き特殊ベ
®
ースプレート、または22 mmコンビアダプター付き気管カニューレに固定します。
LARYVOX
PRO HME フィルターカセットは、呼吸気をフィルターすることにより、患者の気道
®
への粒子の侵入を減少させます。
フィルターカセットは肺内における粘度の高い分泌物の形成を防ぎます。 フィルターカセットは
呼気の水分と熱をろ過剤の中にため込み、吸気時に再び呼気へと放出します。
初めて使用する際、製品の選択、使用および取り付けは訓練を受けた医師または訓練を受けた専
門の医療従事者が行ってください。
III. 製品説明
1. LARYVOX
PRO HME フィルターカセット (REF 49841)
®
• 通常の呼吸抵抗
• 喉頭切除直後の患者用
• 体への負担は普通
• 外径 22 mmのプラスチックケース
• 通常の 22 mm固定システムすべて(DURAVENT
Tape ベースプレート)と互換性があります
2. LARYVOX
PRO HME HighFlow フィルターカセット (REF 49840)
®
• 呼吸抵抗が小さい
• HMEを初めて使用する患者用
• 体への負担が大きい場合
• 外径 22 mmのプラスチックケース
• 通常の 22 mm固定システムすべて(DURAVENT
Tape ベースプレート)と互換性があります
LARYVOX
PRO HME フィルターカセットには、以下の特徴があります。
®
• 熱および水分交換用フォーム状フィルター (➊a)
• 会話のため気管切開部を簡単に閉じることができるスピーチボタン (➊b)
• フィルターを粘液分泌物から保護し、また、会話を可能にするための、密栓付き閉鎖機
構 (➋a)
• 咳が出たときに気管切開部カバーからHME フィルターカセットを簡単に取り外すための
フィンガーリップ (➌a)
• 妨げられず楽に呼吸できる気流のための前方と側方の開口部 (➌b)
IV. 警告
LARYVOX
PRO HME フィルターカセットは、咽頭を部分的または完全に残した患者、あるいは
®
人工喉頭 (シャントバルブ) を使用している患者以外には決して使用しないでください!
LARYVOX
PRO HME フィルターカセットは、単一患者用の使い捨て製品です。 消毒剤を使用す
®
るとフィルターが損傷するため、フィルターカセットの清掃や消毒は行わないでください。
滅菌や再使用もフィルターカセットの機能を損なうため、同様に禁じられています。
LARYVOX
PRO HME フィルターカセットは、決して気管切開部に直接取り付けないでくださ
®
い!
V. 合併症
粒子フィルターが詰まっている、または詰まっていると思われる場合は、すみやかに LARYVOX
PRO HME フィルターカセットを取り除き、廃棄してください。
VI. 注意
呼吸が妨げられないように、バルブ開口部が衣服などで塞がっていないかどうか注意してくださ
い(呼吸困難の恐れ)。
PRO HME
PRO HME フィルターカセットに関するものです。
®
49
KOMBI 気管カニューレまたはLARYVOX
®
KOMBI 気管カニューレまたはLARYVOX
®
®
®
®
JA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido