Descargar Imprimir esta página

Herdegen Clipper I Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Lire
attentivement le mode d'emploi avant utilisation. Suivre les
indications et les conserver précieusement ! Si cette aide est
utilisée par d'autres personnes, celles-ci doivent être bien informées sur les
conseils suivants avant toute utilisation.
1. Consignes de sécurité
♥ ♥ Toujours consulter votre revendeur spécialisé pour régler l'appareil et pour
apprendre à l'utiliser de manière appropriée.
♥ ♥ Evitez une inclinaison excessive du buste vers les côtés, vers l'avant ou
l'arrière. Risque de basculement.
♥ ♥ Ne pas s'asseoir sur le couvercle (pour les modèles qui en sont équipés).
♥ ♥ Ne pas stocker dehors, ne pas laisser au soleil (Attention à ne pas laisser
à l'intérieur d'une voiture en plein soleil !!).
♥ ♥ Ne pas utiliser en extérieur mais uniquement sur les toilettes.
♥ ♥ Vérifier régulièrement l'ensemble des parties composant cet article
(structure plastique, vis, tubes, embouts, poignées, clips..) et si tous les
raccords vissés sont serrés correctement (en fonction du modèle acheté).
♥ ♥ Ne pas utiliser dans un autre but que celui pour lequel ce produit est prévu :
Ne pas se mettre à genoux, ni debout sur le produit.
♥ ♥ Respectez TOUJOURS les limitations de poids qui figurent sur l'étiquette
ou la notice.
♥ ♥ Ne pas modifier cet article. En cas de nécessité, n'utiliser que des pièces
originales pour le réparer. Seul un personnel qualifié est habilité à réparer
cet article.
♥ ♥ Une fois que vous avez assemblé et installé le produit, assurez-vous que
celui-ci est stable sur les toilettes avant de l'utiliser.
♥ ♥ En cas de non utilisation prolongée, faites vérifier votre appareil par votre
revendeur spécialisé.
♥ ♥ Toujours vérifier la stabilité avant utilisation.
♥ Tout incident grave survenu en lien avec le dispositif doit faire l'objet d'une
notification au fabricant et à l'autorité compétente de l'État membre dans
lequel l'utilisateur et/ou le patient est établi.
2.Indications et contre-indications
Destination d'usage :
Ce rehausse WC a pour objectif principal de faciliter, sécuriser l'installation et
les transferts (passage debout-assis, et inversement) sur les WC. Cette aide
technique est généralement recommandée pour les personnes ayant des
difficultés à se relever de leurs WC, présentant des difficultés de mobilité, un
manque de force des membres inférieurs ou des troubles de la marche.
I
ndications:
Le rehausse WC est très utile aux personnes à mobilité réduite qui ne peuvent
pas se relever aisément aux toilettes.
- Blocage partiel ou complet de la mobilité de la colonne vertébrale ou des
articulations du genou et de la hanche.
- Réduction de la capacité à se lever ou s'asseoir rendant impossible l'utilisation
des toilettes conventionnelles (Clipper I/II/III-500400-500410-500411).
- Maintien d'une position assise correcte et aide au relevage grâce à l'utilisation
d'accoudoirs (Clipper IV/V-500420-500421).
- En cas de nécessité d'un réglage en hauteur(Clipper VI/VII-500430-500431).
Contre -indications:
Ne pas utiliser ce produit en cas de :
- troubles cognitifs - troubles importants de l'équilibre
- Impossibilité de s'asseoir our de rester assis
3. Installation
La mise en service de ce produit ne doit être réalisée que par du personnel
qualifié. Un mauvais réglage peut conduire à une mauvaise utilisation et à des
risques d'accident. Ces articles sont destinés à surélever les WC afin de faciliter
le relevage.
Ces articles (sauf la réf 500400) sont équipés de clips permettant un serrage sur
les toilettes.
Les références 500420 et 500421, Clipper 4 et 5 sont équipés d'accoudoirs
permettant un soutien lors du relevage. Néanmoins, si vous avez besoin d'un
soutien important ou que vous avez un bras ou un côté du corps plus faible qu'un
autre, vous ne devez pas utiliser ces produits.
Les références 500430 et 500431 sont alors adaptées.
En aucun cas vous ne devez utiliser ce produit si vous pensez risquer une chute.
N'hésitez pas à questionner votre revendeur en cas de doute.
Ref. 500400
1-Relever la lunette et le couvercle des WC.
2-Poser le rehausse WC sur la cuvette.
3-Le produit n'étant pas fixé mais simplement posé sur la cuvette, il peut être plus
ou moins stable. Ne pas utiliser en cas de doute pour votre sécurité.
Ref. 500410 et 500411 [A]
2
Ref. 500 400 -410 -411 -420 -421 -430 -431
HERDEGEN SNC
2, Rue Freyssinet
CLIPPER ME_5RWC02
1-Relever la lunette et le couvercle des WC.
2-Ecarter les clips (1) puis poser le Clipper sur la cuvette des WC (2). Appuyer
la lèvre intérieure contre la cuvette puis enfoncer fermement les 4 clips (en
commençant par ceux de devant) (3) afin de bloquer le rehausse en position
comme montré ci-dessus.
3-Vérifier la stabilité avant utilisation.
4-Pour enlever le produit, le déboiter vers le haut sans toucher aux clips. Pour le
remettre en place, reprendre au point 1.
Ref. 500420 et 500421 [B]
1-Procéder comme pour les références 500410/411.
2-Pour relever les accoudoirs, appuyer sur le boutton poussoir situé à l'avant
sous les accoudoirs (1). Puis tirer l'accoudoir vers l'extérieur (2) et le remonter
vers l'arrière en position verticale (3).
Ref. 500430 et 500431 [B]+[C]
1-Procéder comme pour les références 500410/411.
2-Régler les pieds en appuyant sur les bouttons poussoirs. Les 4 pieds doivent
reposer sur le sol pour une utilisation en toute sécurité.
Location:
Ce produit est adapté à la location. Avant d'être réintroduit, il doit impérativement
faire l'objet d'un entretien complet, et d'un nettoyage et d'une désinfection en
profondeur. Les actions suivantes doivent être effectuées lors de l'entretien :
1-
Evaluation visuelle : assurez-vous que le produit ne présente aucun
défaut ou dommage.
2-
Evaluation des fonctions : assurez-vous que le fonctionnement du
produit n'a pas été altéré et réparez-le le cas échéant.
3-
Nettoyage et désinfection: ce produit peut être nettoyé et désinfecté
avec des produits ménagers conventionnels ne contenant pas de chlore tels que
Surfanios (Laboratoires Anios).
N'utilisez JAMAIS de produits corrosifs ou de nettoyeur haute pression qui
pourraient endommager le produit.
Utilisez uniquement des outils adaptés lors du montage, démontage, nettoyage
et de la désinfection.
Le mode d'emploi est partie intégrante de ce produit et doit être fourni à chaque
nouvel utilisateur.
4. Entretien
Nettoyer le produit après chaque utilisation avec de l'eau tiède et des produits
non chlorés.
5. Matériaux
Réf 500400 : composée de 2 coques injectées en polypropylène. La partie
inférieure est équipée de 4 patins antidérapants.
Réf 500410 et 411 : coques + 4 clips de serrage
Réf 500420 et 421 : coques + 4 clips de serrage + 2 accoudoirs
Réf 500430 et 431 : coques + 4 clips de serrage + 1 chassis réglable en acier
Certaines références sont équipées d'un couvercle.
6. Traitement de déchets
Veuillez mettre au rebut ce produit en conformité avec la réglementation en
vigueur.
7. Caractéristiques techniques
Ces produits sont garantis 2 ans, à partir de la date d'achat, contre tout vice de
fabrication. Ces produit sont biocompatibles. Répond à la norme : DIN EN ISO
999 (08/98) 091215, EN 12182. Durée d'utilisation: 2 ans.
Bitte
lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung vor Benutzung.
Sichern Sie sich, dass Sie diese Anweisungen befolgen und behalten
Sie die in einer sicheren Stelle. Wenn dieses Produkt von anderen Leute benutzt
werden soll, sollen sie sich völlig über diese Sicherheitsanweisungen informieren .
1. Sicherheitshinweise
♥ Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler oder Krankenpersonal, in die
Benutzung und Pflege einweisen.
♥ Übermäßiges Neigen des Oberkörpers zur Seite, nach vorne oder hinten
ist zu vermeiden. Kippgefahr!
♥ Nicht auf dem Deckel setzen, stehen oder knien.
♥ Nicht draußen lagern und nicht in die Sonne lassen (Vorsicht: nicht im Auto
lassen bei hohen Temperaturen!!).
♥ Nicht draussen benutzen sondern nur auf standard Toiletten.
♥ AlleTeilen regelmäßig überprüfen (Schale, Clips, Schraube, Rohre, Griffe..).
Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Verschraubungen fest angezogen sind.
♥ Nicht benutzen für andere Zwecke als eine Toilettensitzerhöhung.
♥ Respektieren Sie das Maximalgewicht.
♥ Es dürfen keine Veränderungen auf dem Produkt vorgenommen werden.
Verwenden Sie nur Originalersatzteile und lassen Sie die Reparatur durch
77500 CHELLES-FRANCE
19/07/2017 Rev 1 (26/09/2017)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Clipper iiClipper iiiClipper ivClipper vClipper viClipper vii ... Mostrar todo