Descargar Imprimir esta página

Herdegen Clipper I Guia De Inicio Rapido página 8

Publicidad

Položite podignuto WC sjedalo pravilno na rubu WC-a i gurnite plave nosače
(prve postavljene na prednjoj strani) čvrsto na školjku (3).
3 - Provjerite stabilnost prije uporabe.
4-Jednostavno uklonite podignuto sjedalo podizanjem. Ponovo pokrenite od
točke 1 da biste ponovno instalirali.
Ref. 500420 i 500421 vidjeti [B]
1-Nastavite kao za ref 500410/411.
2-NAsloni se mogu zakrenuti unazad: najprije pritisnite gumb koji se nalazi ispod
naslona za ruku (1), zatim gurnite naslon za ruku na stranu (2) i preklopite naslon
za ruku (3).
Ref. 500430 i 500431 vidjeti [B] + [C]
1-Nastavite kao za ref 500410/411.
2 Podesite noge tipkama. Sve noge moraju se izravnati na tlo.
3. Čišćenje
Podignuto sjedalo treba redovito čistiti s blagim sredstvom za čišćenje i
mekom krpom. Može se isprati sapunom i vodom ili dezinficirati s ne-kloriranim
proizvodima.
4. Materijali
Ref 500400: Sjedalo od polipropilena opremljeno 4 naljepnice s naljepnicama.
Ref 500410 et 411: Sjedalo od polipropilena opremljeno s 4 nosače za
pričvršćivanje. Ref 500420 i 421: Sjedalo od polipropilena opremljeno s 4 nosače
za pričvršćivanje i dva odvojiva naslona za ruke.
Ref 500430 et 431: Sjedalo od polipropilena opremljeno s 4 nosača za
pričvršćivanje
I podesiv sigurnosni okvir.
Neke stavke također su opremljene poklopcem.
Nasloni za ruke i okvir su izrađeni od čelika prekrivenih epoksidnim slikarstvom.
5. Odlaganje
Odložite ovaj proizvod u skladu s regionalnim propisima o odlaganju otpada.
6. Tehničke specifikacije
Ovaj proizvod ima 2 godine jamstva, od datuma kupnje, protiv bilo kakvih
nedostataka u proizvodnji. Ovaj proizvod je biokompatibilan.
Ispitivanje: DIN EN ISO 999 (08/98) 091215, EN 12182.
Mjesto i datum isporuke :
Broj računa:
Potpis i pečat prodavatelja:
Por
favor leia as instruções de segurança cuidadosamente antes de utilizar
o produto, e guarde-as para futuras dúvidas.
1. Indicações de segurança
♥ Consultar sempre o seu vendedor especializado para a instalação do
produto e utilização de maneira adequada.
♥ Evitar inclinar-se sobre o produto de modo a não cair.
♥ O utente não se deve sentar na tampa (produtos com tampa).
♥ Não guardar no exterior ou deixar ao sol. (Cuidado: não deixar o produto
num carro ao sol!).
♥ Não utilizar o produto no exterior, apenas em locais adequados. (Por
exemplo: Casas de banho).
♥ Não utilizar o produto para outro fim senão o que lhe é suposto. Por
exemplo: não se coloque de joelhos ou em pé sobre o produto.
♥ Respeite sempre o peso máximo escrito na etiqueta.
♥ Não faça alterações ao produto. Usar apenas peças originais para substituir
as partidas ou com defeito.
♥ Apenas pessoal qualificado está autorizado a reparar o produto.
♥ Uma vez instalado, assegure-se que está seguramente fixo antes de
utilizar.
♥ Se não utilizar o produto por um período de tempo alargado, por favor,
peça a verificação do produto por um profissional qualificado.
2. Instruções de instalação
Apenas especialistas podem ajustar o produto e ensinar a utilizar. Um uso errado
ou um mau ajuste do produto pode levar a pressão incorreta no produto ou no
paciente. Pergunte ao técnico como usar o produto e tenha a certa que entende
perfeitamente a explicação, não ficando com dúvidas.
Estes itens (exceto ref.500400) estão equipados com clipes que permitem uma
fixação ao assento. As referências 500420 e 500421, estão equipadas com apoio
de braços que oferecem suporte extra ao usuário. No entanto, se precisa de um
apoio mais forte, deverá utilizar um produto de referência 500430e 500431. Não
utilize o produto se verificar algum risco.
Ref.500400
1. Levante a tampa da sanita e o assento.
8
Ref. 500 400 -410 -411 -420 -421 -430 -431
HERDEGEN SNC
2, Rue Freyssinet
CLIPPER ME_5RWC02
2. Posicione o assento corretamente na borda da sanita.
3. Este assento não é fixo, portanto pode ser desinstalado quando desejado.
Ref.500410 e 500411, veja [A]:
1. Levante a tampa da sanita e o assento.
2. Ajuste os clipes na posição desejada (1), coloque o assento na borda da
sanita (2).
3. Verifique a estabilidade antes de utilizar.
4. Para remover o assento basta levantar. Reinicie a partir do ponto 1 para
instalar novamente
Ref. 500420 e 500421, veja [B]:
1. Proceda de acordo com a referência 500410/500411
2. Os braços podem ser rodados para trás: primeiro pressione o botão localizado
abaixo do apoio de braço (1), depois puxe o apoio de braços para o lado (2) e
dobre o apoio (3).
Ref. 500430 e 500431, veja [B] + [C]:
1. Proceda de acordo com a referência 500410/500411
2. Ajuste as pernas com os botões. Todas pernas têm de estar ao mesmo nível.
3.Limpeza
O elevador de assento deve ser limpo após cada utilização, com água e produtos
não abrasivos, ou com
água com sabão.
4. Materiais
Ref 500400: Assento de polipropileno equipado com 4 adesivos antiderrapantes
Ref 500410 e 500411: Assento de polipropileno equipado com 4 clips.
Ref 500420 e 500421: Assento de polipropileno equipado com 4 clips e 2 braços
removíveis.
Ref 500430 e 500431: Assento de polipropileno equipado com 4 suportes de
fixação e um quadro de segurança ajustável.
Alguns itens também estão equipados com uma tampa.
Os braços e o quadro são feitos de aço coberto com pintura epóxi
5. Tratamento de resíduos
Em concordância com a normal regional sobre o tratamento e disposição final
dos produtos.
6. Características técnicas
O produto tem uma garantia de 2 anos, desde a data de compra, contra qualquer
defeito de fabrico. Este produto é biocompatível.
Norma: DIN EN ISO 999 (08/98) 091215, EN 12182.
77500 CHELLES-FRANCE
19/07/2017 Rev 1 (26/09/2017)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Clipper iiClipper iiiClipper ivClipper vClipper viClipper vii ... Mostrar todo