MityLite
1965 LED
TM
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Aflojar el tornillo lo suficiente para desenroscar la lente.
2. Retirar la lente girándola hacia la izquierda.
3. Retirar el módulo de lámpara.
4. Retirar las pilas usadas y sustituirlas por pilas nuevas, situando
el polo + hacia arriba.
5. Volver a colocar el módulo de lámpara.
6. Colocar la lente en perpendicular a la rosca y enroscarla hacia la derecha
presionándola ligeramente.
7. Apretar levemente el tornillo para evitar que la lente y el recubrimiento
puedan soltarse. No apretar el tornillo en exceso.
ENCENCIDO/APAGADO
1. Girar la lente hacia la derecha hasta que la linterna se encienda.
2. Para apagar la linterna, girar la lente hacia la izquierda hasta que la luz
se apague y a continuación girar la lente una vuelta más en el mismo
sentido para evitar que la linterna se encienda accidentalmente. No
apretar la lente en exceso.
ADVERTENCIA: No encender la linterna en zonas peligrosas.
PRECAUCIÓN: Si la linterna no va a utilizarse durante cierto tiempo, retirar
las pilas para evitar posibles fugas y la consiguiente corrosión.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELECTROSTÁTICA. Limpiar
únicamente con un paño húmedo.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tipo de linterna:
LED
Tipo de pila:
E92 1,5V alcalina AAA (2)
Marca de las pilas:
Duracell MN2400 LR03, Energizer E92 LR03,
Philips PN LR 03 (Powerlife) o Panasonic PN
LR03 (Xtreme Power)
PIEZAS DE RECAMBIO
NÚM. CAT.
DESCRIPCIÓN
1901
ANILLO DE SELLADO DE NEOPRENO
PELI PRODUCTS, S.L.U. Declaración de conformidad con la Directiva 94/9/CE de la UE
Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona (España)
declara que, bajo su exclusiva responsabilidad de suministro/fabricación, el producto:
Modelo:
MityLite
TM
IEC Ex Certificate IEC Ex TRC 10.0005X
Núm. certificado
TRAC 10ATEX 11241X
Normas
EN60079-0: 2006, EN60079-11: 2007,
EN61241-0: 2006, EN61241-11: 2006
EN60079-26: 2007
al que se refiere esta declaración cumple los requisitos de salud y seguridad
básicas de la Directiva ATEX 94/9/CE, a condición de que el modelo citado tenga
un uso, servicio y mantenimiento conforme a las instrucciones que se adjuntan.
Persona responsable:
Piero Marigo, Peli Products, S.L.U.
Fecha:
1 de octubre de 2009
Código
NOTAS
(a) Este producto está fabricado con EXL y policarbonato. No exponer este producto
a substancias o entornos agresivos que puedan dañar el material (p. ej. líquidos,
gases o disolventes ácidos). Precauciones pertinentes: Realizar una inspección
rutinaria del producto o determinar la resistencia a ciertas sustancias químicas a
partir de la hoja de especificaciones del material.
(b) El equipo solo debe utilizar pilas alcalinas de tamaño AAA y de las marcas
autorizadas. No deben mezclarse las pilas nuevas con las antiguas, ni tampoco
pilas de diferentes marcas. Las pilas deben sustituirse en una zona sin riesgos.
Comunicado sobre seguridad de las pilas Pilas alcalinas
1. Los certificados de seguridad en zonas peligrosas para entornos
explosivos solo se aplican al fabricante de pilas especificado y, si procede,
a las marcas que aparecen en la linterna o en las hojas de instrucciones
que la acompañan.
2. El uso de cualquier otro tipo de pilas puede afectar al
rendimiento de la linterna. Consultar siempre las
recomendaciones de los fabricantes de dichas pilas en cuanto a su uso
antes de utilizarlas en la linterna.
3. Para cambiar las pilas:
a. Sustituir todas las pilas a la vez.,
b. No mezclar pilas de distinta marca ni pilas usadas y nuevas.
c. Introducir las pilas correctamente siguiendo la polaridad
(+ y -) indicada en la pila y el equipo.
4. No cambiar las pilas en zonas peligrosas.
5. Sacar las pilas del equipo si no va a utilizarse durante un largo periodo
de tiempo.
1965 LED
MityLite
1965 LED
TM
INSTALLATION DE LA PILE
1. Dévissez suffisamment l'arrière pour dégager la lentille.
2. Retirer l'objectif en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
3. Retirer le module de l'ampoule.
4. Retirer les piles usagées et les remplacer par de nouvelles piles avec le
côté + tourné vers le haut.
5. Remplacer le module de l'ampoule.
6. Remettre le logement de l'objectif sur le filetage et tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre tout en appuyant légèrement sur le logement.
7. Serrer légèrement la vis pour empêcher l'objectif ou la protection de sortir,
mais sans trop serrer.
ON/OFF
1. Faire tourner le logement de l'objectif dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que la lampe s'active.
2. Pour éteindre la lampe, faire tourner le logement de l'objectif dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la lumière s'éteigne,
puis tourner d'un tour encore pour veiller à ce que la lumière ne s'allume
pas accidentellement. Ne pas trop serrer.
AVERTISSEMENT :
Ne pas ouvrir la lampe dans un environnement dangereux.
ATTENTION :
Si la torche ne doit pas être utilisée pendant un certain temps, retirer les piles
pour prévenir toute fuite ou corrosion possible.
AVERTISSEMENT ! DANGER STATIQUE –
Nettoyer exclusivement avec un linge humide.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Type d'ampoule :
LED
Type de pile :
Pile Alcaline AAA E92 1,5 V (2)
Marque des piles :
Duracell MN2400 LR03, Energizer E92
LR03, Philips, PN LR 03 (Powerlife)
ou Panasonic, PN LR03 (Xtreme Power)
PIÈCES DE RECHANGE
CAT N°
DESCRIPTION
1901
JOINT TORIQUE
PELI PRODUCTS, S.L.U. Déclaration de conformité Directive UE 94/9/CE
Nous, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelone, Espagne
déclarons sous notre entière responsabilité que la fourniture/production du produit suivant :
Type de modèle :
MityLite
IEC Ex Certificate
IEC Ex TRC 10.0005X
Réf fichier technique TRAC 10ATEX 11241X
Normes
EN60079-0 : 2006, EN60079-11: 2007,
EN61241-0: 2006, EN61241-11:
EN60079-26: 2007
auquel la présente déclaration se réfère est conforme aux conditions
requises essentielles de la directive ATEX 94/9/CE en termes de santé
et de sécurité, à condition que le modèle ci-dessus soit utilisé, réparé et
entretenu conformément aux instructions accompagnant ledit produit.
Responsable :
Piero Marigo, Peli Products, S.L.U.
Date :
1er octobre 2009
Codage
ANNEXE
(a) Ce produit est construit à partir d'EXL et de polycarbonate. Ne pas exposer ce
produit à un environnement agressif ou à des substances dont ont connaît les
effets adverses sur ce matériel (par ex., liquides, gaz ou solvants acides).
Précautions appropriées : faire des inspections de routine ou établir la résistance
à certaines substances chimiques en consultant la fiche technique de matériel.
(b) L'équipement doit exclusivement être alimenté avec des piles alcalines "AAA" de
marques approuvées. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Ne pas
utiliser des piles de marques différentes. Les piles doivent être remplacées
dans une zone sans risque.
Bulletin de sécurité des piles
1. Les agréments de sécurité de site dangereux pour les environnements
explosifs sont valables uniquement pour le fabricant du type de pile indiqué
et, le cas échéant, les noms de marque qui sont mentionnées sur la torche
et/ou les fiches d'instruction fournies avec le système d'éclairage.
2. L'utilisation d'autres technologies de pile peut réduire les performances de
la torche. Toujours lire les recommandations des fabricants de pile pour
l'utilisation appropriée de la technologie/marque de pile, avant d'utiliser les
piles dans la torche.
3. Remplacement des piles :
a. Remplacer toutes les piles en même temps.
b. Ne pas mélanger les marques de pile, ni d'anciennes piles avec des neuves.
c. Toujours insérer les piles dans le sens correct en respectant la polarité
(+ et -) indiquée sur la pile et l'appareil.
4. Ne pas changer les piles dans un site dangereux.
5. Retirer les piles de l'appareil en cas de non-utilisation pendant
une période prolongée.
1965 LED
TM
Piles alcalines