Replacing The Litehood - Scott Automask Instrucciones Para El Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30
Replacing the hood of the Automask Litehood
A
A
Irrota nauhaston soljet Automaskista. Pujota nauhasto hupun ulkopuolella olevan suojuksen alle.
Lösgör bandställets spännen från Automask. Träd banstället under skyddsfl ik på huvan.
Løsgør spændebåndets spænder fra Automask. Træd båndet under beskyttelsen på hætten.
Løs båndstellets spennen fra Automask. Træ båndstellet under vernet på hetten.
Loosen the head harness buckles from the Automask. Place the harness under the cover upon the hood.
Die Schnallen der Kopfbänderung aus dem Automask lösen. Kopfbänderung durch Lasche des Litehood ziehen.
Détachez les harnais-boucles de l'Automask. Enfi lez l'harnais sous la protection sur la cagoule.
Soltar las hebillas del arnés del Automask. Introducir el arnés por el paso sobre la capucha.
Staccare le fi bbie della bardatura dall'Automask. Infi lare la bardatura nella tasca di protezione, sopra il cappuccio.
Desprenda as presilhas do arnês da cabeça do Automask. Introduza a arnês no capuz por baixo da protecção exterior.
Open de gespen van de hoofdbanden van de Automask. Schuif de hoofdbanden onder de bescherming aan de buitenkant van de kap.
B
Pidä koossa Automaskin runkoa (1), visiiriä (2), reunatiivistettä (3) ja solkitappia (4).
Håll ihop Automaskens stomme (1), visir (2), kanttätning (3) och spännetapp (4).
Hold sammen Automasks stamme (1), visir (2), kanttætning (3) og spændetap (4).
Hold sammen Automaskens stamme (1), visir (2), kanttetning (3) og spennetapp (4).
Hold together the Automask body (1), visor (2), face seal (3) and buckle pin (4).
Automask-Körper (1), Sichtscheibe (2), Randdichtung (3) und Schnalleanker (4) zusammenhalten.
Tenez ensemble l'Automask-corps (1), la visière (2), le joint du bord (3) et la cheville de boucle (4).
Sujetar juntos el cuerpo (1), la visera (2), la junta de borde (3) y el pasador de hebilla (4).
Mantenere insieme il corpo (1), la visiera (2), la tenuta del bordo (3) e il perno della fi bbia (4).
Mantenha em conjunto o corpo (1), a viseira (2), a junta de borda (3) e o pino da presilha (4).
Houd het frame (1), het vizier (2), de afdichtrand (3) en de pen van de gesp (4) vast.
C Pujota Automask Litehood-hupun sisälle.
Träd Automasken på inre sidan av Litehood-huvan.
Træk Automasken ind under Litehood-hætten.
Træ Automask inn i Litehood-hetten.
Put the Automask into the Litehood.
Automask in den Litehood einlegen.
D
Paina solkitappi reunatiivisteen, rungon, hupun ja nauhaston soljen läpi ja lukitse se 90º kierrolla.
Tryck spännetappen genom kanttätningen, stommen, huvan och banställets spänne, och lås tappen genom att vrida 90°.
Tryk spændetappen gennem kanttætningen, stammen, hætten og båndets spænde og lås den med 90° drejning.
Presse spennetappen gjennom kanttetningen, stammen, hetten og båndstellets spenne og lås den ved å vri den 90°.
Press the buckle pin through the face seal, body, hood and harness buckle, and lock it by turning it 90°.
Schnalleanker durch Randdichtung, Körper, Haube und Schnalle drücken und mit 90º Drehung drücken.
Pressez la cheville de boucle à travers le joint du bord, le corps, la cagoule et la boucle, et verrouillez-la en faisant un tour à 90º.
Pulsar el pasador de hebilla a través de la junta de borde, del cuerpo, de la capucha y la hebilla, y fi jarlo girándolo 90º.
Pressare il perno della fi bbia attraverso la tenuta del bordo, il corpo, il cappuccio e la fi bbia della bardatura e bloccarlo, ruotandolo
di 90°.
Pressione o pino da presilha através da junta de borda, do corpo, do capuz e da presilha do arnês, fechando com uma volta de 90°.
Druk de pen van de gesp door de afdichtrand, het frame, de kap en de gesp van de hoofdbanden heen, en borg de gesp door de pen
90° te draaien.
E
Pujota liitosputken pää hupun reiän läpi.
Träd anslutningsrörändan genom hålet i huvan.
Træk tilslutningsrør-enden igennem hullet i hætten.
Træ enden på tilkoblingsrøret gjennom hullet i hetten.
Pass the connecting tube top through the hole in the hood.
Das Anschlußrohr-Ende durch das Loch der Haube ziehen.
B
Enfi lez l'Automask dans la cagoule Litehood.
Introducir el Automask en la capucha Litehood.
Infi lare l'Automask nel cappuccio Litehood.
Introduza agora o Automask no capuz Litehood.
Schuif de Automask in de Litehood kap.
Enfi lez la tête du tube de raccordement à travers le trou de la cagoule.
Introducir el cabo del tubo de conexión a través del agujero en la
capucha.
Inserire l'estremità del tubo di collegamento attraverso il foro del
cappuccio.
Introduza a extremidade do tubo de ligação através da abertura no
capuz.
Voer het eind van de aansluitbuis door de opening in de kap.
C
5
D
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Automask litehood

Tabla de contenido