Descargar Imprimir esta página

DSC Bravo 6 Instrucciones De Instalación página 2

Sensor de movimiento pir doble

Publicidad

Specifications
Spécifications
Operating voltage
Tension d'opération
Supply voltage ripple
Ondulation de la tension d'alim
Standby current
Courant au repos
Current in alarm (LED ON)
Courant en alarme
Contact rating (alarm and tamper)
Courant nominal des contacts
Alarm contact resistor in common
Résistance de contact d'alarme de la ligne commune
Operating temperature
Température d'opération
Storage temperature
Température d'entreposage
Operating humidity
Humidité en opération
Storage humidity
Humidité en entreposage
Radiated RF immunity*
Immunité rayonnée aux radiofréquences*
Conducted RF immunity*
Immunité conduite aux radiofréquences*
Static immunity
Immunité à l'électricité statique
Transient immunity
Immunité aux courants transitoires
Walk detection speed
Vitesse de détection de marche
Coverage angle (wall/wall lens)
Couverture angulaire
Vertical adjustment
Ajustement vertical
Mounting heights
Taille de support
Immune to pets under*:
Immunisé contre des animaux sous *:
*RF/Pet Immunity not verified by UL / Immunité de rf et immunité d'animal non vérifiée par UL /Inmunidad del RF y inmunidad del animal doméstico no verificada por UL.
Models
BV-600
Form 'A' alarm contact
BV-601
Form 'A' alarm contact & tamper switch
BV-602
Form 'C' alarm contact & tamper switch
Vertical Height Guide
Wiring
Guide vertical de taille
NOTE: This unit is UL Listed and should be connected
Guía de Altura Vertical
to a listed control unit or power supply providing at
7.0' / 2.1m
+ 0.25
least 4 hours of standby power.
7.5' / 2.3m
0.00
Câblage
8.5' / 2.6m
- 0.50
NOTE: Ce dispositif est homologué UL et doit être con-
9.0' / 2.7m
- 1.00
necté à un panneau de contrôle ou à une alimentation
homologuée fournissant au moins 4 heures d'alimen-
10.5' / 3.2m
- 1.50
tation de secours.
Instalación
NOTA: Esta unidad está homologada por UL y debe ser
conectada a un control o a un suministro de energía
homologado proporcionando al menos 4 horas de
energía en reserva.
Limited Warranty
Digital Security Controls warrants that for a period of twelve months from the date of purchase, the product shall be free of defects in
materials and workmanship under normal use and that in fulfilment of any breach of such warranty, Digital Security Controls shall, at its
option, repair or replace the defective equipment upon return of the equipment to its repair depot. This warranty applies only to defects in
parts and workmanship and not to damage incurred in shipping or handling, or damage due to causes beyond the control of Digital Secu-
rity Controls such as lightning, excessive voltage, mechanical shock, water damage, or damage arising out of abuse, alteration or
improper application of the equipment.
The foregoing warranty shall apply only to the original buyer, and is and shall be in lieu of any and all other warranties, whether
expressed or implied and of all other obligations or liabilities on the part of Digital Security Controls. Digital Security Controls neither
assumes, nor authorizes any other person purporting to act on its behalf to modify or to change this warranty, nor to assume for it any
other warranty or liability concerning this product.
In no event shall Digital Security Controls be liable for any direct, indirect or consequential damages, loss of anticipated profits, loss
of time or any other losses incurred by the buyer in connection with the purchase, installation or operation or failure of this product.
Motion detectors can only detect motion within the designated areas as shown in their respective installation instructions. They cannot
discriminate between intruders and intended occupants. Motion detectors do not provide volumetric area protection. They have multiple
beams of detection and motion can only be detected in unobstructed areas covered by these beams. They cannot detect motion which
occurs behind walls, ceilings, floor, closed doors, glass partitions, glass doors or windows. Any type of tampering whether intentional or
unintentional such as masking, painting, or spraying of any material on the lenses, mirrors, windows or any other part of the detection
system will impair its proper operation.
Passive infrared motion detectors operate by sensing changes in temperature. However their effectiveness can be reduced when the ambi-
ent temperature rises near or above body temperature or if there are intentional or unintentional sources of heat in or near the detection
area. Some of these heat sources could be heaters, radiators, stoves, barbeques, fireplaces, sunlight, steam vents, lighting and so on.
WARNING: Digital Security Controls recommends that the entire system be completely tested on a regular basis. However, despite fre-
quent testing, and due to, but not limited to, criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this product to fail to perform as
expected.
IMPORTANT INFORMATION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls could void the user's
authority to operate this equipment.
Especificaciones
Voltaje de Operación
Tensión de ondulación del suministro de voltaje
Corriente de espera
Corriente en alarma (LED encendido)
Corriente nominal del contaco (alarma y sabotaje)
Resistencia de contacto de alarma en linea serie
Temperatura para Operar
Temperatura para Guardar
Humedad para Operar
Humedad para Guardar
Inmunidad contra RF Radiada*
Inmunidad contra RF Conducida*
Inmunidad de Estática
Inmunidad Transitoria
Velocidad de detección de paso
Angulo de Cobertura (lente pared a pared)
Ajuste Vertical
Altura del montaje
Inmune a mascotas inferiores a*:
Modèles
Contacts d'alarme en forme de 'A'
Contacts d'alarme en forme de 'A' et interrupteur antisabotage
Contacts d'alarme en forme de 'C' et interrupteur antisabotage
Garantie limitée
Digital Security Controls pendant une période de douze mois à partir de la date d'achat, garantit le produit contre toute défectuosité matéri-
elle et d'assemblage dans des conditions normales d'utilisation. Dans l'application de cette garantie, Digital Security Controls va, lorsqu'elle
le juge opportun, en cas de problèmes de fonctionnement, réparer ou remplacer les équipements défectueux dès leur retour à son dépôt de
réparation. Cette garantie s'applique seulement aux éléments défectueux et à la main-d'oeuvre, et non aux dommages causés lors de l'expé-
dition ou de la manipulation, ni aux dommages dont les causes dépassent le contrôle de Digital Security Controls telles que la foudre, les
surtensions, les chocs mécaniques, les dégâts d'eau ou tout dommage provenant d'abus, de modifications ou de mauvaises utilisations de
l'équipement. La garantie susdite n'est valide que pour l'acheteur original et n'est et ne sera que la seule des garanties valables, qu'elle ait
été exprimée ou implicite, remplaçant toute autre obligation ou responsabilité de la part de Digital Security Controls. La présente garantie
contient la garantie au complet. Digital Security Controls. n'autorise aucune autre personne à agir en son nom pour modifier ou changer la
présente garantie et n'en assume pas la responsabilité, ni a à assumer en son nom toute autre garantie ou responsabilité concernant le
présent produit.
En aucun cas, Digital Security Controls ne pourra être tenue responsable des conséquences directes ou indirectes de dommages relativement
à la perte de profits prévus, à la perte de temps ou à toute autre perte subie par l'acheteur en rapport avec l'achat, l'installation et le fonc-
tionnement ou la défaillance du présent produit.
Les détecteurs de mouvement ne peuvent détecter le mouvement que dans les zones désignées, conformément aux instructions d'installation.
Ils ne peuvent pas distinguer entre intrus et occupants. Les détecteurs de mouvement ne fournissent pas de protection de zone volumétrique.
Ils ont de multiples rayons de détection et les mouvements ne peuvent être détectés que dans des zones non obstruées et couvertes par ces
rayons. Ils ne peuvent détecter les mouvements qui se produisent derrière les murs, plafonds, sol, portes fermées, cloisons vitrées, portes vit-
rées ou fenêtres. Tout type de problème qu'il soit intentionnel ou non tels camouflage, peinture ou vaporisation de matériel sur les lentilles,
miroirs, fenêtres ou toute autre partie du système de détection l'empêchera de son fonctionner normalement.
Les détecteurs de mouvement à infrarouge passif fonctionnent en détectant les changements de température. Cependant leur fonctionnement
peut être inhibé quand la température ambiante s'approche ou dépasse la température du corps ou s'il y a des sources de chaleur intention-
nelles ou non intentionnelles dans la zone de détection ou à côté de celle-ci. Quelques-unes de ces sources de chaleur peuvent être chauff-
ages, radiateurs, fours, barbecues, cheminées, lumière du soleil, éclairages, etc.
AVERTISSEMENT : Digital Security Controls recommande que le système soit régulièrement soumis à un essai complet. Cependant, en dépit
d'essais réguliers et à cause d'interventions criminelles, pannes de courant ou autres, il est possible que le fonctionnement du produit ne soit
pas conforme aux spécifications.
Information importante : Tout changement ou modification qui n'est pas expressément approuvé par Digital Security Controls pourrait annuler
le droit d'usage de cet équipement.
9.5V
-14.5V
DC
DC
3.0V pp @/em 12V
DC
16.5mA / 16,5 mA
17.5mA
100mA @/em 24V
DC
28Ω 0.25W / 28Ω ¼W
0°C-50°C (32°F-122°F) / 0ºC-50ºC (32ºF-122ºF)
-40°C-60°C (40°F-140°F) / -40ºC-60ºC (40ºF-140ºF)
5-95% RH non cond. / d'HR non-cond. / HR no condensada
up to / jusqu'à/ hasta 99% RH non cond. / HR no condensada
20 V/m with/avec/con/+ 80% AM over range/ sur/ sobre un rango/ 27MHz-1GHz
10 V with/avec/con/+ 80% AM over range/sur /sobre un rango/ 150kHz-80MHz
15kV
2.4kV @/em 1.2 joules
0.5'/s - 10'/s (0.15-3 m/s)
100° max / 100º máx
+2° to -5° / +2º a -5º
7'-10.5'/2.1m-3.2m (nominal 7.5'/2.3m)
2.5'/0.75 m (up to/ jusqu'à/ hasta/ 85 lbs/38 kg)
Modelos
Contacto de Alarma Forma 'A'
Contacto de Alarma Forma 'A' e Interruptor de Sabotaje
Contacto de Alarma Forma 'C' e Interruptor de Sabotaje
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. This Class B digital apparatus meets all require-
ments of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
Garantía Limitada
Digital Security Controls garantiza que por un período de doce meses desde la fecha de adquisición, el producto estará libre de defectos en
materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal y que, en cumplimiento de cualquier violación de dicha garantía, Digital Security
Controls, podrá, a su opción, reparar o reemplazar el equipo defectuoso al recibo del equipo en su local de servicio. Esta garantía se aplica sola-
mente a defectos en componentes y mano de obra y no a los daños que puedan haberse presentado durante el transporte y manipulación o a
daños debidos a causas fuera del control de Digital Security Controls tales como rayos, voltaje excesivo, sacudidas mecánicas, daños por agua, o
daños resultantes del abuso, alteración o aplicación inadecuada del equipo.
La garantía anterior se aplicará solamente al comprador original y sustituye a cualquier otra garantía, ya sea explícita o implícita, y todas las
otras obligaciones y responsabilidades por parte de Digital Security Controls. Esta garantía contiene la garantía total. Digital Security Controls
no se compromete, ni autoriza a ninguna otra persona que pretenda actuar a su nombre, a modificar o cambiar esta garantía ni a asumir nin-
guna otra garantía o responsabilidad con respecto a este producto.
En ningún caso, Digital Security Controls será responsable de cualquier daño o perjuicio directo, indirecto o consecuente, pérdidas de utilidades
esperadas, pérdidas de tiempo o cualquier otra pérdida incurrida por el comprador con relación a la adquisición, instalación, operación o fallo
de este producto.
Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de las áreas designadas como se muestra en las respectivas
instrucciones de instalación. Los detectores de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y los que habitan el local o residencia. Los
detectores de movimiento no proporcionan un área de protección volumétrica. Estos poseen múltiples rayos de detección y el movimiento sola-
mente puede ser detectado en áreas no obstruidas que están cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden detectar movimiento que ocurre detrás
de las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya sea
intencional o sin intención tales como encubrimiento, pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o cualquier
otra parte del sistema de detección perjudicará su correcta operación.
Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la temperatura. Sin embargo su efectividad puede ser reducida
cuando la temperatura del ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay orígenes intencionales o sin intención de calor
en o cerca del área de detección. Algunos de los orígenes de calor pueden ser calentadores, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz solar,
ventiladores de vapor, alumbrado y así sucesivamente.
ADVERTENCIA: Digital Security Controls recomienda que el sistema sea probado en su integridad con la debida regularidad. Sin embargo, a
pesar de pruebas frecuentes y debido a interferencia criminal o cortes eléctricos, pero no sólo limitado a ellos, es posible que este producto deje
de operar en la forma esperada.
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Digital Security Controls, pueden cancelar la
autoridad del usuario para operar este equipo.
Beam Patterns for Bravo6 Series Lens
Diagramme de faisceau pour la lentille de la série Bravo6
Patrones de luz para el lente de la serie Bravo6
Top View
Vue de dessus
Vista superior
Side View
Vue de Côté
Vista lateral
PIR 1 (Top Lens / Lentille Superior / Lente Superior
PIR 2 (Bottom Lens / Lentille inférieur / Lente Inferior
Débouchures de cablage
Fixation Murale
Échelle de réglage vertical
J1 OFF/ Arrêt /Apagado
= LED OFF/ Arrêt / Apagado
J1 ON / Marche / Encendido
= LED ON/ Marche/ Encendido
J2 ON / Marche / Encendido
= Normal Environment / environnement
normal / Ambiente norma
Débouchures défonçables
pour fixation en coin
Dévissez la vis pour
faire un réglage vertical
Débouchures de cablage
©2005 Digital Security Controls Toronto, Canada
www.dsc.com • 1-800-387-3630 (Canada & US) / 905-760-3036
Printed in Canada •Imprime au Canada• Impreso en Canadá
2 9 0 0 7 1 5 9 R0 0 1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bv-600Bv-601Bv-602