Applicazione per aperture
verso l'esterno
Staffa supplementare
Supplementary bracket
Soporte adicional
-
Rilevare le quote A e B (Tab. 4).
-
Fissare la staffa di coda integran-
dola con una staffa supplementare e
applicarla al pilastro.
-
Aprire il cancello (max 90°), rileva-
re la quota E (Tab. 4) e fissare all'anta
la staffa di testa.
-
Invertire i cavi, tra i morsetti U e V,
nel collegamento tra motore e conden-
satore (fig. 1).
Morsettiera motore
Motor terminal block
Caja de bornes motor
Manutenzione periodica
-
Lubrificare la vite senza fine e i per-
ni di rotazione;
-
Controllare le viti di fissaggio;
-
Verificare l'integrita' dei cavi di col-
legamento.
Application for
outside aperture
Esterno - Outside- Exterior
Interno - Insoide - Interior
-
Measure the lenght of "A" and "B" (see
Tab 4).
-
Attach the rear bracket together with
a supplementary bracket and fasten both
to the column.
-
Open the gate (maximum 90°) and
measure "E" (see Tab 4), then fasten the
front bracket to the gate.
- Reverse the cables, among the bornes
U and V, in the connection between mo-
tor and capacitor (fig. 1).
Fig. 1
Periodic maintenance
-
Lubricate the worm screw and the ro-
tating pins;
-
Ceck the clamps screws;
-
Ceck the connection cable's sound-
ness.
Aplicación para apertura
hacia exterior
TAB. 4
A
1
3
0
m
m
B
1
3
0
m
m
E
7
2
0
m
m
-
Determinar las medidas A y B
(Tab. 4).
-
Fijar el soporte trasero en el pilar,
tras haberlo integrado por oltro adicio-
nal.
-
Abrir la puerta (max 90°), determi-
nar la medida E (Tab. 4) y fijar en la
hoja el soporte delantero.
-
Invertir los cables, entre los bornes
U y V, en la conexión entre motor y
condensador (fig. 1).
Condensatore
Capacitor
Condensador
Mantenimiento periódico
-
Lubrique el tornillo sin fin y los per-
nos de rotación;
-
Controle los tornillos de sujeción;
-
Controle el estado de los cables de
conexión.
7