Descargar Imprimir esta página

Triax TDH Main Guia Del Usuario página 2

Publicidad

Set-up road map for TDH
Start
Unpack
1
[D] Auspacken [F] Déballer vos produits. [S] Uppackning
[FI] Poista laite pakkauksesta [DK] Udpakning
[ESP] Desempaquetar [I] Togliere la centrale dalla confezione
Read user guides for the Main/Sub-unit and modules
2
[D] Lesen Sie die Bedienungsanleitung für Haupt- und Untereinheit [F] Prenez connaissance des notices de montage.
[S] Läs användarmenyn, för Bas- och Sub-enheterna och modulerna. [FI] Lue perusyksikön ja moduulien käyttöohjeet
[DK] Læs denne vejledning samt vejledning for de anvendte moduler [ESP] Leer las guías de usuario de las cabeceras
principal/secundaria y de los módulos [I] Leggere la guida per i moduli Main/Sub e questa guida
Mount the brackets for wall or rack mounting
3
[D] Montieren Sie die Klammern für die Wand- oder Rackmontage [F] Fixer les équerres pour un montage mural ou en rack 19".
[S] Montera konsolerna för väggmontage eller till 19 tum rackmontage [FI] Asenna kiinnityskorvat (seinä/räkki-asennus)
[DK] Montér beslag for enten væg eller rack montage [ESP] Instalar los soportes para montaje a pared o en rack
[I] Montare i supporti laterali per il montaggio a muro o rack
Take away cover of the cabinet
4
[D] Nehmen Sie die Schaltschrankabdeckung ab [F] Retirer le couvercle du châssis.
[S] Ta bort locket på bas-enheten [FI] Avaa perusyksikön kansi
[DK] Afmonter top af kabinet med den den medfølgende torx nøgle
[ESP] Quitar la tapa de las cabeceras [I] Togliere il coperchio della centrale
Mount the modules in the Main and Sub-unit´s
5
[D] Montieren Sie die Module in den Haupt- und Untereinheiten [F] Monter les modules dans le châssis.
[S] Montera huvudmodulen i bas-enheten [FI] Asenna moduulit pää -/aliyksikköön
[DK] Monter modulerne i kabinet [ESP] Instalar los módulos en las cabeceras principal y secundarias
[I] Montare i moduli Master nella TDH principale e nelle Sub unità
Place cover on Main and Sub-unit
6
[D] Setzen Sie die Abdeckplatte auf Haupt- und Untereinheit [F] Remonter le couvercle
[S] Placera locket på bas- och sub-enheten [FI] Aseta kansi paikalleen
[DK] Monter låg på kabinet [ESP] Poner la tapa de las cabeceras
[I] Chiudere il coperchio della centrale
Connect the input signal to the modules
7
[D] Legen Sie die Eingangssignale an die Module an [F] Distribuer les signaux d'entrées sur les modules.
[S] Koppla ingångssignal till modul [FI] Kytke tulosignaalit moduuleihin
[DK] Tilslut signal til de enkelte moduler [ESP] Conectar la señal de entrada a los módulos
[I] Collegare il segnale di ingresso ai moduli
Connect video monitoring device or connect PC
8
[D]Schließen Sie das Videoüberwachungsgerät oder einen PC an [F] Brancher le moniteur vidéo ou le PC
pour programmer les modules [S] Koppla in video signalen eller din PC [FI] Kytke monitori tai PC
[DK] Tilslut video monitor eller PC [ESP] Conectar PC o dispositivo para monitorizar el vídeo
[I] Collegare l'uscita Video al monitor di controllo o il PC alla centrale
Select language in system settings
9
[D] Wählen Sie in der Systemeinstellung eine Sprache aus [F] Choisir la Langue dans le Menu Système.
[S] Välj språk i system menyn. [FI] Valitse asennusvalikkokieli
[DK] Vælg sprog under system-settings [ESP] Seleccionar idioma en ajustes del sistema
[I] Selezionare la lingua dei menu nella centrale
Program modules no: 1......30
10
[D] Programmieren Sie die Module 1 bis 30 [F] Programmer les différents modules: 1......30.
[S] Programmera modul nr: 1 till 30 [FI] Ohjelmoi moduulit 1......30
[DK] Programmer de monterede moduler fra 1......30 [ESP] Programar los módulos del 1 al 30
[I] Programma i moduli dal n°1 al n°30
Connect Fieldstrength meter to output connector
11
[D] Schließen Sie das Feldstärken-Messgerät an die Ausgangsklemmen an [F] Connecter un mesureur de champ à la
sortie du châssis. [S] Koppla in fältstyrkeinstrumentet till testpunkt [FI] Kytke kentänvoimakkuusmittari lähtöliittimeen
[DK] Tilslut feltstyrkemåler til testpunkt [ESP] Conectar medidor de campo en el conector de salida
[I] Collegare il misuratore di campo al connettore di uscita
Adjust output level on each modules
12
[D] Stellen Sie bei allen Modulen den Ausgangspegel ein [F] Ajuster le niveau de sortie de chaque module.
[S] Justera utgångssignalen på varje modul [FI] Säädä jokaisen moduulin taso
[DK] Juster udgangsniveau på de enkelte moduler [ESP] Ajustar nivel de salida de cada módulo
[I] Regolare il livello di uscita di ogni modulo
Activate pin code if wanted
13
[D] Aktivieren Sie den PIN-Code [F] Activer le code d'accès (code PIN) si nécessaire. [S] Aktivera pin kod om behov finnes
[FI] Halutessasi aktivoi pin-koodi [DK] Aktiver pinkode [ESP] Activar código PIN si se desea
End
[I] Attivare il codice se necessario
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sub-unit