Manual del Operador
RM115ST
Recortadora Eléctrica
TABLA DE CONTENIDO
Llamadas a apoyo al cliente .................................................................................................................. 9
Seguridad ............................................................................................................................................... 9
Conozca su unidad .............................................................................................................................. 10
Ensamblaje ........................................................................................................................................... 11
Arranque y parada ............................................................................................................................... 11
Operación ............................................................................................................................................ 11
Instalación de la línea ........................................................................................................................... 12
Limpieza y almacenamiento ................................................................................................................ 12
Especifi caciones .................................................................................................................................. 12
Garantía ............................................................................................................................................... 16
Toda la información, las ilustraciones y especifi caciones que contiene este manual se basan en la
información más reciente del producto, existente en el momento de la impresión. Nos reservamos el
derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
Copyright© 2014 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
LLAMADAS A APOYO AL CLIENTE
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTÍA,
DEBERÁ PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
Para asistencia en relación con el ensamblaje, los controles, la operación o el mantenimiento de la
unidad, llame al Departamento de Atención al Cliente: 1-866-206-2707 (EE.UU.) o 1-877-696-5533
(Canadá)
Puede encontrar más información sobre la unidad en nuestro sitio Web:
www.remingtonpowertools.com
Llame al Departamento de Atención al Cliente para solicitar piezas de repuesto. Cuando le dé
mantenimiento al equipo, utilice solo piezas de repuesto idénticas.
769-10329 / 00
• SÍMBOLOS DE ALERTA DE SEGURIDAD •
Los símbolos de alerta de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros.
Estos símbolos y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias
de seguridad no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones o advertencias que
dan no sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. El objetivo de estas
instrucciones de seguridad no consiste en abarcar cada una de las posibles situaciones que
puedan ocurrir. Si surgen preguntas, llame al Departamento de Atención al Cliente al
1-866-206-2707 (EE.UU.) o al 1-877-696-5533 (Canadá).
S
S
ÍMBOLO
IGNIFICADO
PELIGRO:
Indica un peligro EXTREMO.
El no obedecer una señal de PELIGRO de seguridad TRAERÁ como consecuencia
que usted u otras personas sufran lesiones graves o fatales.
ADVERTENCIA:
El no obedecer una señal de ADVERTENCIA de seguridad PUEDE llevar a que
usted u otras personas sufran lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
El no obedecer una señal de PRECAUCIÓN de seguridad PUEDE conducir a daños
a la propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.
¡IMPORTANTE! Indica información mecánica especial.
NOTA: Indica información general importante adicional.
• INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD •
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
ADVERTENCIA:
las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y lesiones personales, entre ellas:
PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA:
como determinados productos terminados contienen plomo, compuestos de plomo
y otros productos químicos de los que el estado de California tiene conocimiento
provocan cáncer, malformaciones congénitas u otros daños al sistema reproductor.
Lávese las manos después de manipularlos.
SEGURIDAD GENERAL
•
NO se confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados a la unidad.
•
NO permita que la unidad se utilice como juguete.
•
NO utilice la unidad en presencia de líquidos o gases infl amables.
•
NO intente ninguna operación por encima de la capacidad o experiencia del operador.
•
NO intente llegar demasiado lejos.
•
NO la opere estando en superfi cies inestables como árboles, escaleras de mano, declives o
techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edifi caciones.
•
NO fuerce la unidad. Hará un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
•
Lea cuidadosamente el manual del operador por completo antes de intentar ensamblar, operar o
dar mantenimiento a la unidad.
•
Siga todas las instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar daños a la propiedad o a
que usted y/u otras personas sufran lesiones de gravedad.
•
Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Aprenda a apagar
la unidad y desconectar los controles con rapidez.
•
¡Manténgase alerta! No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol,
drogas o medicamentos.
•
Los niños y adolescentes menores de 15 años no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden
hacerlo bajo la supervisión de un adulto. No permita nunca que operen la unidad adultos sin los
debidos conocimientos.
•
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros usuarios.
Si le presta esta unidad a alguna otra persona, préstele también estas instrucciones.
•
Mantenga alejados a los presentes, especialmente a los niños y animales domésticos, a una
distancia de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando,
¡apague la unidad!
•
No permita que los presentes entren en contacto con la unidad ni el cable de extensión.
•
Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de trabajo desorganizadas atraen los accidentes.
No arranque ni opere la unidad hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de
obstrucciones y la pisada sea fi rme.
•
Utilice protección adecuada para los ojos y oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas
o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las
normas ANSI Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos lanzados podrían ocasionar lesiones graves
a los ojos. Si la operación levanta polvo, lleve puesta una máscara facial o contra el polvo.
•
Vístase correctamente. Póngase guantes protectores antideslizantes y botas. No use ropa
holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por encima
de los hombros para evitar que se enrede con las piezas en movimiento.
•
Use la unidad únicamente con la luz del día o buena luz artifi cial.
•
Use la herramienta correcta. Use la unidad solamente con el propósito previsto. Úsela solamente
como se indica en este manual.
•
Agarre la unidad fi rmemente con las dos manos cuando el motor esté funcionando. Sujete
fi rmemente con el pulgar y los dedos rodeando la o las manijas y/o empuñaduras.
•
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles. No trate de tocar ni
detener ninguna de las piezas móviles mientras estén girando.
•
Mantenga en todo momento la posición y equilibrio adecuados.
•
Apague siempre el motor cuando la operación se demore, al colocar la unidad en el piso o al
caminar de un lugar a otro. Esté seguro que la unidad se detuvo por completo.
•
Para evitar un arranque accidental, no transporte nunca la unidad con los dedos sobre el gatillo
interruptor.
•
Mueva siempre la unidad agarrándola por las manijas y desconectada de la alimentación.
•
Asegúrese siempre de haber soltado el gatillo antes de conectar o desconectar la unidad de la
alimentación eléctrica.
•
Asegúrese de que todos los accesorios de protección y seguridad estén bien instalados antes de
operar la unidad.
•
Esta unidad está prevista para el uso ocasional de propietarios de viviendas. No está diseñada
para uso prolongado.
SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
•
NO opere una unidad dañada, incorrectamente ajustada o que no esté fi rme y completamente
ensamblada. Asegúrese de que la unidad se detiene al soltar el gatillo. No use la unidad si el
gatillo interruptor no enciende y apaga la unidad adecuadamente.
•
NO lleve a cabo trabajos de mantenimiento que no sean los descritos en esta manual. No trate de
repararla; la unidad no tiene piezas dentro que puedan ser reparadas por el usuario.
•
Si la unidad no funciona como debe, se cayó o dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer sin
querer al agua, no la use.
•
Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extraño, pare inmediatamente el motor y busque si
hay algún daño.
•
Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual.
•
Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar, transportar o reemplazar cualquier
pieza de la unidad:
1. Asegúrese de que el motor esté apagado.
2. Asegúrese de que todas las piezas móviles estén detenidas.
SEGURIDAD
Indica un peligro GRAVE.
Indica un peligro MODERADO.
Al usar esta unidad, se deben tomar siempre
Los bornes y terminales de las baterías, así
10/14