IA-213 Rev.0-Ed. 0
17.06.2014
ES – GB - FR
www.kromschroeder.es
►
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
ES
11. Mantenimiento/Conservación/Análisis de
fallos
El radiador debe mantenerse en unas condiciones
mínimas
de
limpieza
que
garanticen
funcionamiento.
Durante la crianza se deberá realizar, como mínimo,
una limpieza preventiva según las instrucciones
siguientes:
- Apagar el radiador.
- Extraer el kit de espuma filtrante y soplarlo con aire
comprimido (según versión).
- Girar el aparato según indica la Fig.11. Es importante
que en ningún caso el polvo acumulado en el tubo
pueda caer en el interior del cono interior.
- Una vez esté el aparato en la posición indicada en la
Fig.12
sacudirlo
ligeramente
(incluso
ligeramente en el codo del tubo) a fin de que el polvo
se desprenda de las paredes del tubo.
- Llevar el aparato a la posición que indica la Fig.13.
Golpear ligeramente el tubo para desprender el polvo
acumulado en sus paredes, alternando con sacudidas
del aparato.
- Situar el aparato en la posición indicada en la Fig.14.
Sacudir el aparato a fin de que el polvo sea desalojado
a través de la entrada de aire. En esta entrada hay una
arandela que puede retener una cierta cantidad de
polvo. Conviene asegurarse de su evacuación al
exterior.
- Instalar de nuevo el kit de espuma filtrante (según
versión).
La frecuencia de esta limpieza preventiva varía según
las condiciones ambientales de cada granja y tipo de
crianza. Se recomienda realizar una vez por crianza
para las condiciones más favorables, o una vez por
semana para las condiciones más desfavorables.
Al finalizar cada crianza se recomienda limpiar el
radiador
utilizando
aire
comprimido
procediendo de la siguiente forma:
GB
11. Maintenance/Upkeep/Troubleshooting
The brooder must be kept under certain minimum
conditions of cleanliness to guarantee its proper
su
buen
operation.
During breeding at least one preventive cleaning
operation must be conducted, in line with the following
instructions:
- Switch off the brooder.
- Remove the filter foam kit and blast it with
compressed air (depending on version).
- Rotate the system, as shown in Fig. 10. It is
important to ensure that under no circumstances
does the dust that has built up inside the tube fall
into the inner cone.
- Once the system is in the position shown in Fig.11,
golpeando
gently shake it (including tapping lightly on the tube
elbow) to ensure that the dust is freed from the tube
walls.
- Hold the system in the position indicated in Fig.12.
Lightly tap the tube to free any dust that has built up
on its walls, alternating with shaking the system.
- Place the system in the position indicated in Fig.13.
Shake the system so that the dust is discharged
through the air inlet. At this inlet, there is a washer
where a certain amount of dust may build up. Ensure
that this is removed.
- Fit the filter foam kit back in place (depending on
version).
How often this preventive cleaning needs to be carried
out will vary, depending on the environmental
conditions of each farm and type of breeding. We
recommend cleaning once per breeding period under
the most favourable conditions, or once a week in the
worst-case scenario.
At the end of each breeding period, we recommend
cleaning the brooder with compressed air or water,
o
agua,
proceeding in the following manner:
-11-
Pág. 11 de 16
FR
11. Maintenance / conservation / analyse des
défauts
Le radiant doit être maintenu dans des conditions
minimales de propreté garantissant un fonctionnement
correct.
Au cours du cycle d'élevage, il est nécessaire de
réaliser au moins un nettoyage préventif conformément
aux instructions suivantes :
- Éteindre le radiant.
- Extraire le kit de mousse filtrante et le nettoyer à l'air
comprimé (selon la version).
- Tourner l'appareil de la manière indiquée sur la
Fig. 10. Il est important que la poussière accumulée
dans le tube ne puisse en aucun cas tomber dans le
cône intérieur.
- L'appareil se trouvant dans la position indiquée sur
la Fig. 11, secouer celui-ci légèrement (et même en
le frappant légèrement sur le coude du tube) afin de
décoller la poussière des parois du tuyau.
- Mettre l'appareil dans la position indiquée sur la
Fig. 12. Taper légèrement sur le tube afin de
décoller la poussière déposée sur les parois de
celui-ci, en secouant l'appareil de temps à autre.
- Mettre l'appareil dans la position indiquée sur la
Fig. 13.
Secouer l'appareil de manière à évacuer la poussière à
travers l'entrée d'air. Cette entrée est pourvue d'une
rondelle qui peut retenir une certaine quantité de
poussière. Il convient de s'assurer que celle-ci est
évacuée vers l'extérieur.
- Réinstaller le kit de mousse filtrante (selon la
version).
La fréquence nécessaire de ce nettoyage préventif
varie en fonction des conditions ambiantes de chaque
ferme et du type d'élevage. Il est recommandé de le
réaliser une fois par cycle d'élevage dans les
conditions les plus favorables, ou une fois par semaine
dans les conditions les plus défavorables.
Au
terme
de
chaque
cycle
d'élevage,
recommandé de nettoyer le radiant avec de l'air
comprimé ou de l'eau, en procédant de la manière
suivante :
il
est