2e
Befestigungsart BM12.3
Wandaufbau
prüfen!
7 mm ø bohren (vorgelagerte Fliese auf
11 mm ø freibohren). Wandplatte fest-
schrauben.
Fixing type BM12.3
Test structure of wall! Drill holes for
screws 7 mm ø (if mounted on tiles, drill
11 mm ø clearance hole through tiles).
Tighten wallplate.
Type de fixation BM12.3
Vérifier la qualité du support. Percer des
trous de chevilles avec un foret de
7 mm (si paroi revêtue de carrelages, effec-
tuer un décolletage avec une mèche de
11 mm). Fixer la sous-construction.
Bevestigingswijze BM12.3
Wandmateriaal op samenstelling controle-
ren! Schroefgaten 7 mm ø boren (voorge-
plaatste tegel tot 11 mm ø opboren).
Wandplaat vastschroeven.
Tipi di fissaggio BM12.3
Verificare la struttura della parete! Praticare
fori per viti da 7mm ø (la piastrella antistan-
te va forata con 11 mm ø). Fissare la lastra
avvitando fino in fondo.
Tipo de fijación BM12.3
Verifique la conformación de la pared!
Taladre agujeros para tornillos de 7 mm de
diámetro (azulejo antepuesta taladrarla con
11 mm de diámetro). Atornille fuertemente
la placa para la pared.
Mocowanie BM12.3
Sprawdzić konstrukcję ścienną! Wywiercić
otwory pod wkręty o śr. 7 mm (kafelek
nawiercić do śr. 11 mm). Przykręcić płytę
ścienną.
34 | HEWI
2f
Befestigungsart BM13.3
Schraublöcher
Wandplatte mit Senkschrauben M 10 in
vorhandene Schraublöcher eindrehen.
Fixing type BM13.3
Screw wallplate with M 10 countersunk
screws into threaded holes provided.
Type de fixation BM13.3
Visser solidement la sous-construction
avec vis à tête conique M 10 inserées dans
les tarauds existants.
Bevestigingswijze BM13.3
Wandplaat met verzonken schroeven M 10
in beschikbare schroef-draad vast schroe-
ven.
Tipi di fissaggio BM13.3
Avvitare la lastra negli appositi fori con viti
a testa svasata M 10.
Tipo de fijación BM13.3
Atornillar la placa para la pared con los
tornillos avellanados M 10 en los agujeros
para tornillos.
Mocowanie BM13.3
Przykręcić płytę ścienną wkrętami wpuszc-
zanymi M 10 do istniejących otworów pod
wkręty.