xpr INOX99-C Manual Del Usario página 2

Tabla de contenido

Publicidad

Symbols/ Symboles/ Simboli/ Símbolos/ Symbole
{{01...99}}
Or/ Ou/ Oppure/ O/ Oder
Beep
Bip sonore
Cicalino
Pitido (Bip)
Piepton
Yellow LED ON
Yellow LED OFF
Led jaune ALLUMEE
Led jaune ETEINTE
LED ON giallo
LED OFF giallo
LED amarillo ENCENDIDO
LED amarillo APAGADO
Gelbe LED EIN
Gelbe LED AUS
Relay (Output 1)
Transistor (Output 2)
Relais (Sortie 1)
Transistor (Sortie 2)
R
T
Relè (Uscita 1)
Transistor (Uscita 2)
Relé (Salida 1)
Transistor (Salida 2)
Relais (Ausgang 1)
Transistor (Ausgang 2)
Latch mode
Mode marche/arrêt
ON/OFF
Modalità bistabile
Modo de conmutación
Latch-Modus
User code
Code Utilisateur
Codice Utente
Código de Usuario
Benutzercode
Delete code
Supprimer un code
Cancellazione codice
Borrar el código
Code löschen
To access/ Pour accéder/
+ A
Per accedere/ Para accede/
(Ex. 123 + A)
Zu Zugang
B
Quit programming/ Quitter Programmation/ Uscita Programmazione/
Abandonar Programación/ Ende Programmierung
Default settings/
Valores por defecto/ Default Einstellungen:
Master code/ Code Maître/ Codice Master/ Código maestro/ Mastercode = 000
Memory position
All User codes activate Relay/ Tous les codes utilisateurs activent le relais/
Etat de la mémoire
Tutti i codici utente attivano relè/ T odos los códigos de usuario activan el relé/
Posizione di memoria
Alle Benutzercodes aktivieren Relais
Posición en la memoria
Speicherposition
User code 1/ Code Utilisateur 1/ Codice utente 1/
Long Beep
Código de usuario 1 / Benutzercode 1 = 123
Long bip sonore
Beep lungo
Default Master code must be changed for security reasons.
Bip Largo
Lange Piepton
Le code Maître par défaut doit être changé pour des raisons de sécurité.
Il codice Master di default deve essere cambiato per motivi di sicurezza.
El código Maestro por defecto debe ser cambiado por razones de seguridad.
Rückstellung Mastercode muß aus Sicherheitsgründen geändert werden.
Change Master code/ Changer le code Maître / Modifica
0
codice Master/ Cambiar código Maestro/ Mastercode ändern
Pulse mode
Mode impulsionnel
Modalità impulsiva
Modo de impulsos
Impulsmodus
Master code
Code Maître
Codice Master
Código Maestro
Mastercode
Delete all codes
Supprimer tous les codes
Cancellazione tutti i codici
Borrar todos los códigos
Alle Codes löschen
Paramètres par défaut
/ Impostazioni di default/
+
B
0 + 00
+
A A
+
B
0
Ex: 000+B+
+00+2578+A+B
Warranty : XPR warrants its products to be free from defects in material and
workmanship for 24 months from the date of shipment. The product is to be installed in
accordance with XPR's instructions and the unit should not be modified or tampered with.
XPR does not assume any responsibility for damages arising from misuse of the product.
XPR's sole responsibility is limited to the repair or replacement when the product is sent to
XPR's facility.
Garantie : XPR garantit ses produits au regard des défauts matériels et en matière
d'exécution pendant 24 mois à compter de la date d'expédition. Le produit doit être installé
conformément aux instructions de XPR et l'unité ne doit pas être modifiée ou manipulée.
XPR n'endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise
utilisation du produit. La responsabilité de XPR se limite à la réparation ou au
remplacement, si le produit est envoyé aux bureaux de XPR.
Garanzia : XPR garantisce che i suoi prodotti sono esenti da difetti dei materiali e di
fabbricazione per 24 mesi dalla data di consegna. Il prodotto deve essere installato
secondo le istruzioni fornite da XPR e l'unità non deve essere modificata o manomessa. XPR
non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un utilizzo errato del prodotto.
La responsabilità di XPR si limita alla riparazione o alla sostituzione del prodotto, previo
l'invio di quest'ultimo allo stabilimento XPR.
Garantía : XPR garantiza que sus productos carecen de defectos de materiales y mano
de obra durante 24 meses a partir de la fecha de expedición. El producto debe instalarse
de acuerdo con las instrucciones de XPR y no debe modificarse ni manipularse
indebidamente la unidad. XPR no asume ninguna responsabilidad por daños surgidos por
el mal uso del producto. La única responsabilidad de XPR se limita a la reparación o
sustitución, si se envía el producto a las instalaciones de XPR.
Garantie : XPR garantiert für die Dauer von 24 Monaten ab dem Lieferdatum, dass seine
Produkte keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweisen. Das Produkt ist gemäß den
Anweisungen von XPR zu installieren. Änderungen oder andere Eingriffe sind untersagt. XPR
übernimmt keine Haftung für Schäden infolge einer unsachgemäßen Verwendung des
Produkts. Die Verantwortung von XPR beschränkt sich auf die Reparatur oder den
Austausch des Produkts, wenn dieses an die Betriebsstätte von XPR geschickt wurde.
For more information visit our website
Pour toute information supplémentaire, veuillez
consulter notre site
Per ulteriori informazioni, visitare il nostro sito web
Para más información, visite nuestro sitio web
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website
www.xprsec.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido